Diligite justitiam,
|
O judices terrae,
|
O judices terrae.
|
|
Justorum animae in manu Dei sunt,
|
Et non tanget illos tormentum mortis.
|
|
Visi sunt oculis insapientium mori,
|
Et aestimata est afflictio existus illorum
|
Illi autem sunt in pace.
|
|
Tyrannus impius non habet spem:
|
Et si quidem longae vitae erit,
|
In nihilum computabitur.
|
|
Princeps autem justus,
|
Princeps autem justus,
|
Illi autem sunt in pace
|
In pace.
|
|
[English translation:]
|
|
[At Peace]
|
|
Cherish righteousness,
|
Oh judges of the earth,
|
Oh judges of the earth.
|
|
The souls of the righteous are in the hands of God,
|
and the torment of death will not touch them.
|
|
In the sight of the unwise they seemed to die,
|
and their departure is taken for misery
|
but they are at peace.
|
|
The ungodly ruler has no hope,
|
and even if he lives long,
|
he shall be regarded as nothing.
|
|
But the just prince,
|
the just prince,
|
he is at peace
|
At peace.
|
|
-----------------
|
In Pace
|
Sarah Brightman |