|
Hail to England
|
|
Translated by: Stéphane Bisinger
|
|
Spiegate le vele dirigetevi verso il mare aperto.
|
Con le vele piene di vento-in nostri cuori
|
Traboccano di fede.
|
|
La ricerca del Graal in Inghilterra
|
Salpiamo, con il nostro acciaio.
|
Portiamo quel che era perso. Se
|
Le vite sono il costo, cosí sia.
|
|
Fortemente ella stà-raggiungendo la sua
|
Mano. Coraggiosa e magnifica. Su suolo
|
Inglese-siamo nati. Orgogliosamente
|
Torniamo.-Sulla riva Inglese.
|
|
Ave, ave Inghilterra-
|
Ave, ave, ave.
|
|
Marciamo dalle colline
|
Giú a Londra Città.-
|
Raggiungi Innalzate le vostre mani-o nasconditi
|
Quando cavalchiamo per la corona.
|
|
Il simbolo del martello e
|
I venti neri soffiano attraverso
|
La notte. Lunga fu la nostra attesa
|
Il nostro incontro col fato è stanotte.
|
|
Fortemente ella stà-raggiungendo la sua
|
Mano. Coraggiosa e magnifica. Su suolo
|
Inglese-siamo nati. Orgogliosamente
|
Torniamo.-Sulla riva Inglese.
|
|
Ave, ave Inghilterra-
|
Ave, ave, ave.
|
|
Stando alti-uno e tutti-
|
Accendi la sala.-
|
|
Anni sono passati-ho sognato di questo giorno.
|
Come innalziamo le nostre mani-diciamo orgogliosamente.
|
|
Ave, ave Inghilterra-
|
Ave, ave, ave.
|
|
|
|
-----------------
|
Hail to England(ÀÌŸ®¾î¹öÀü)
|
| Manowar |