Erev shel shoshanim (Àå¹Ì°¡ °¡µæÇÑ Àú³á¿¡)
|
|
Erev shel shoshanim :Evening of roses
|
Àå¹Ì°¡ °¡µæÇÑ Àú³á¿¡
|
Nitzeh na el habustan: Let"s go out to the grove
|
¿ì¸® ÀÛÀº ½£À¸·Î ÇÔ²² ³ª°¡º¸¾Æ¿ä.
|
|
Mor besamim ulevana :Myrrh, spices, and Frankincense
|
¸ô¾à, Çâ½Å·á¿Í êáúÅÀ¸·Î °¡µæÇÑ
|
L"raglech miftan.: Are a carpet for your feet
|
´ç½ÅÀ» À§ÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ±æÀ» µû¶ó¼
|
Erev shel shoshanim :Evening of roses
|
Àå¹Ì°¡ °¡µæÇÑ Àú³á¿¡
|
Nitzeh na el habustan: Let"s go out to the spice garden
|
¿ì¸® ÀÛÀº ½£À¸·Î ÇÔ²² ³ª°¡º¸¾Æ¿ä.
|
|
Mor besamim ulevana :Myrrh, spices, and incense
|
¸ô¾à, Çâ½Å·á¿Í êáúÅÀ¸·Î °¡µæÇÑ
|
L"raglech miftan.: Are a carpet to walk on.
|
´ç½ÅÀ» À§ÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ±æÀ» µû¶ó¼
|
Erev shel shoshanim :Evening of roses
|
Àå¹Ì°¡ °¡µæÇÑ Àú³á¿¡
|
Nitzeh na el habustan: Let"s go out to the spice garden
|
¿ì¸® ÀÛÀº ½£À¸·Î ÇÔ²² ³ª°¡º¸¾Æ¿ä.
|
|
Mor besamim ulevana :Myrrh, spices, and incense
|
¸ô¾à, Çâ½Å·á¿Í êáúÅÀ¸·Î °¡µæÇÑ
|
L"raglech miftan.: Are a carpet to walk on.
|
´ç½ÅÀ» À§ÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ±æÀ» µû¶ó¼
|
Layla yored le"aht:The night comes slowly
|
ÀÌÁ¦ ¼¼È÷ ¹ãÀÌ ´Ù°¡¿Í
|
Veru"ach shoshan noshvah: A breeze of roses blows
|
»êµé¹Ù¶÷¿¡ Çâ±ßÇÑ Àå¹Ì ÇâÀÌ Ç³°Ü¿À¸é
|
Havah elchash lach shir balat: Let me whisper a song to you quietly
|
´ç½Å¿¡°Ô Á¶¿ëÈ÷ ³ë·¡ºÒ·¯ ÁÖ°í ½Í¾î¿ä
|
Zemer shel ahavah: A song of love.
|
´ç½Å¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â »ç¶ûÀÇ ³ë·¡¸¦
|
|
Shachar homa yonah :At dawn, a dove is cooing
|
»õº®¿¡ ºñµÑ±â°¡ ±¸±¸ÇÏ°í ¦À» ã¾Æ ÁöÀú±Í¸é
|
Roshech ma"ale t"lalim: Your hair is filled with dew
|
´ç½ÅÀÇ ¸Ó¸®µµ À̽½¿¡ ÃËÃËÈ÷ Á¥¾îÀÖ°í.
|
Pich el haboqer shoshanah: Your lips to the morning are like a rose
|
¾ÆħÀÌ µÇ¾î ´ç½ÅÀÇ ÀÔ¼úÀÌ Àå¹Ì²Éó·³ ºÓ°Ô Ÿ¿À¸¦ ¶§,
|
Eqtefenu li.:I"ll pick it for myself.
|
Àú´Â ´ç½ÅÀÇ ÀÔ¼ú¿¡ Å°½ºÇÏ°í ½Í´ä´Ï´Ù.
|
|
Layla yored le"aht:The night comes slowly
|
ÀÌÁ¦ ¼¼È÷ ¹ãÀÌ ´Ù°¡¿Í
|
Veru"ach shoshan noshvah: A breeze of roses blows
|
»êµé¹Ù¶÷¿¡ Çâ±ßÇÑ Àå¹Ì ÇâÀÌ Ç³°Ü¿À¸é
|
Havah elchash lach shir balat:Let me whisper a song to you quietly
|
´ç½Å¿¡°Ô Á¶¿ëÈ÷ ³ë·¡ºÒ·¯ ÁÖ°í ½Í¾î¿ä
|
Zemer shel ahavah: A song of love.
|
´ç½Å¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â »ç¶ûÀÇ ³ë·¡¸¦
|
|
Erev shel shoshanim :Evening of roses
|
Àå¹Ì°¡ °¡µæÇÑ Àú³á¿¡
|
Nitzeh na el habustan: Let"s go out to the grove
|
¿ì¸® ÀÛÀº ½£À¸·Î ÇÔ²² ³ª°¡º¸¾Æ¿ä.
|
Mor besamim ulevana :Myrrh, spices, and Frankincense
|
¸ô¾à, Çâ½Å·á¿Í êáúÅÀ¸·Î °¡µæÇÑ
|
L"raglech miftan.: Are a carpet for your feet
|
´ç½ÅÀ» À§ÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ±æÀ» µû¶ó¼
|
|
-----------------
|
Erev Shel Shoshanim
|
Harry Belafonte |