There you see her
|
|
±×³à¸¦ º¸°í ÀÖ´Â °Å±â ´ç½Å
|
|
Sitting there across the way
|
|
°Å±â ¾É¾Æ¼ Áö³ª°¡°í ÀÖ´Â ±×´ë¿©
|
|
She don't got a lot to say
|
|
±×³à´Â ¸»Àº ÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸
|
|
But there's something about her
|
|
¹º°¡ Ưº°ÇÑ °ÍÀÌ ÀÖÁö
|
|
And you don't know why
|
|
´ç½ÅÀº ¿Ö ±×·±Áö ¸ð¸£°ÚÁö¸¸
|
|
But you're dying to try
|
|
³Ê¹«³ªµµ ½ÃµµÇغ¸°í ½ÍÀ» °Å¾ß
|
|
You wanna kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇϱ⸦ ¿øÇÏÀݾÆ
|
|
Yes, you want her
|
|
±×·¡, ³Í ±×³à¸¦ ¿øÇØ
|
|
Look at her, you know you do
|
|
±×³à¸¦ ºÁ ³×°¡ ¾î¶² »óÅÂÀÎÁö Àß ¾ËÀݾÆ
|
|
Possible she wants you too
|
|
±×³à ¿ª½Ã ³Ê¸¦ ¿øÇϰí ÀÖÀ»Áö ¸ð¸£ÀݾÆ
|
|
There is one way to ask her
|
|
±×³à¿¡°Ô ¹°¾îº¼ ¹æ¹ýÀÌ µü Çϳª ÀÖÁö
|
|
It don't take a word
|
|
¸»ÀÌ ÇÊ¿ä¾ø¾î
|
|
Not a single word
|
|
ÇѸ¶µðµµ ÇÊ¿ä¾ø¾î
|
|
Go on and kiss the girl
|
|
°è¼ÓÇØ, ±×¸®°í Ű½ºÇÏ´Â °Å¾ß
|
|
Sha la la la la la
|
|
My oh my
|
|
ÀÌ·±, ¿À, ¸¿¼Ò»ç
|
|
Look at the boy too shy
|
|
ºÎ²ô·¯¿öÇÏ´Â ²Ã Á» º¸°Ô
|
|
Ain't gonna kiss the girl
|
|
Ű½º¸¦ ¾È ÇÒ °Å¾ß
|
|
Sha la la la la la
|
|
Ain't that sad?
|
|
ºÒ½ÖÇϱâ´Â
|
|
Ain't it a shame?
|
|
ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀÌ ¾Æ³Ä
|
|
Too bad, you gonna miss the girl
|
|
ÃÖ¾ÇÀ̾ß, ±×³à¸¦ ³õÄ¡°í ¸»°Ú¾î
|
|
Now's your moment
|
|
ÀÌÁ¦ ³ÊÈñµéÀÇ Â÷·Ê¾ß
|
|
Floating in a blue lagoon
|
|
Ǫ¸¥ ¿¬¸ø¿¡ ¶°¼
|
|
Boy you better do it soon
|
|
À̺Á, ´ç½Å »¡¸® ÇÏ´Â °Ô ÁÁÀ» °Å¾ß
|
|
No time will be better
|
|
ÀÌ·¸°Ô ÁÁÀº ±âȸ´Â ´Ù½Å ¾ø¾î,
|
|
She don't say a word
|
|
±×³à´Â ¸»ÀÌ ¾ø¾î
|
|
And she won't say a word
|
|
°è¼Ó ¸»À» ¾È ÇÒ°É
|
|
Until you kiss the girl
|
|
Ű½ºÇØ ÁÖ±â Àü±îÁö´Â
|
|
Sha la la la la la
|
|
My oh my
|
|
ÀÌ·±, ¿À, ¸¿¼Ò»ç
|
|
Look at the boy too shy
|
|
ºÎ²ô·¯¿öÇÏ´Â ²Ã Á» º¸°Ô
|
|
Ain't gonna kiss the girl
|
|
Ű½º¸¦ ¾È ÇÒ °Å¾ß
|
|
Sha la la la la la
|
|
Ain't that sad?
|
|
ºÒ½ÖÇϱâ´Â
|
|
Ain't it a shame?
|
|
ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀÌ ¾Æ³Ä
|
|
Too bad, you gonna miss the girl
|
|
ÃÖ¾ÇÀ̾ß, ±×³à¸¦ ³õÄ¡°í ¸»°Ú¾î
|
|
Sha la la la la la
|
|
Don't be scared
|
|
°Ì¸ÔÀ» ÇÊ¿ä¾ø¾î
|
|
You got the mood prepared
|
|
ºÐÀ§±â ´Ù ¶ç¿ö³ùÀݾÆ
|
|
Go on and kiss the girl
|
|
°è¼ÓÇØ Ű½ºÇ϶ó°í
|
|
Sha la la la la la
|
|
Don't stop now
|
|
Áö±Ý ¸ØÃß¸é ¾ÈµÇÁö
|
|
Don't try to hide it
|
|
¼û±â·Á°í ÇÏÁö ¸¶
|
|
How you wanna kiss the girl
|
|
¾ó¸¶³ª Ű½ºÇÏ°í ½Í¾îÇÏ´ÂÁö
|
|
Sha la la la la la
|
|
Float along
|
|
ÇÔ²² ¹°À§¿¡ ¶°ÀÖ³×
|
|
And listen to the song
|
|
³ë·¡¸¦ Àß µé¾îºÁ
|
|
The song say kiss the girl
|
|
³ë·¡¿¡¼ Ű½ºÇ϶ó°í ÇÏÀݾÆ
|
|
Sha la la la la
|
|
The music play
|
|
À½¾ÇÀÌ È帣ÀݾÆ
|
|
Do what the music say
|
|
À½¾ÇÀÌ ½Ã۴´ë·Î ÇØ
|
|
You wanna kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇÏ±æ ¹Ù¶óÀݾÆ
|
|
You've got to kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇؾßÇØ
|
|
why don't you, kiss the girl
|
|
¿Ö ¸øÇØ, ±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ
|
|
You've got to kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇؾßÇØ
|
|
kiss the girl (kiss the girl)
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ (±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ)
|
|
kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ
|
|
You've gotta kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇؾßÇØ
|
|
You've gotta kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇؾßÇØ
|
|
kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ
|
|
kiss the girl (kiss the girl)
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ (±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ)
|
|
kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ
|
|
You've gotta kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇؾßÇØ
|
|
You've gotta kiss the girl
|
|
±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇؾßÇØ
|
|
kiss the girl
|
|
(±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ)
|
|
Go on and kiss the girl
|
|
°è¼Ó °è¼Ó, ±×³à¿¡°Ô Ű½ºÇØ
|
|
-----------------
|
Kiss The Girl
|
| Colbie Caillat |