/"Gus The Theatre Cat" appears next. He¡¯s an aged stage actor
|
/±ØÀå °í¾çÀÌ °Å½º°¡ ´ÙÀ½¼ø¼·Î µîÀåÇÑ´Ù. ±×´Â ÁßdzÀ¸·Î °íÅë¹Þ°í ÀÖ´Â
|
suffering from palsy, who worked with the greatest actors of his day.
|
³ªÀÌ ¸ÔÀº ¹«´ë ¹è¿ì´Ù. ±×´Â ÇÑâ ¶§ ÃÖ°íÀÇ ¹è¿ì¿Í ÇÔ²² ÀÏÇß´Ù.
|
Gus tells of his greatest theatrical triumphs, and yearns to do it again./
|
°Å½º´Â ¿¬±ØÀû ¼º°øÀ» °ÅµÐ ÃÖ°íÀÇ ÀÛǰ¿¡ ´ëÇØ ¾ê±âÇÏ¸ç ´Ù½Ã ÇØºÃÀ¸¸é ÇÏ°í °¥¸ÁÇÑ´Ù./
|
SOLO:
|
Gus is the cat at the theatre door °Å½º´Â ±ØÀå ¾È³» °í¾çÀÌ
|
His name, as I ought to have told you before ±×ÀÇ À̸§Àº, ³»°¡ ¹Ì¸® ¸»ÇØ¾ß Çß°ÚÁö¸¸
|
Is really Asparagus, but that¡¯s such a fuss to pronounce
|
»ç½Ç ¾Æ½ºÆÄ¶ó°Å½º, ÇÏÁö¸¸ ±×°Ç ¹ßÀ½Çϱ⠳ʹ« ¾î·Á¿ö¼
|
That we usually call him just Gus
|
±×³É ¿ì¸° º¸Åë ±×¸¦ °Å½º ¶ó°í ºÎ¸£Áö
|
His coat¡¯s very shabby, he¡¯s thin as a rake
|
±×ÀÇ ¿ÊÀº ¸Å¿ì ³°¾Ò°í ±×´Â ºÎÁö²¤ÀÌó·³ ¸»¶úÁö
|
And he suffers from palsy that makes his paw shake Áßdz ¶§¹®¿¡ ¹ßÀ» ¶³±ä ÇØµµ
|
Yet he was in his youth quite the smartest of cats Àþ¾úÀ» ¶© °¡Àå ¿µ¸®ÇÑ °í¾çÀÌ¿´´Ù³×
|
But no longer a terror to mice or to rats
|
ÇÏÁö¸¸ ±×´Â ÀÌÁ¦ ´õ ÀÌ»ó Áãµé¿¡°Ô °øÆ÷ÀÇ ´ë»óÀÌ ¾Æ´Ï¾ß
|
For he isn¡¯t the cat that he was in his prime ÇÑâ ¶§ÀÇ ±×°¡ ¾Æ´Ï´Ï±î
|
Though his name was quite famous, he says, in his time
|
Àþ¾úÀ» ¶§´Â ²Ï À¯¸íÇß´Ù°í ¸»Çϱâ´Â ÇØµµ
|
And whenever he joins his friends at their club
|
Àþ¾úÀ» ¶§ Ä£±¸µé°ú Ŭ·´¿¡¼ ¾î¿ï¸®´ø ¾ê±æ Çϱä ÇØµµ
|
(Which takes place at the back of the neighboring pub)
|
(±Ùó ¼úÁý µÞÀÚ¸®¿¡ ÀÚ¸®¸¦ Àâ°í)
|
He loves to regale them, if someone else pays
|
±×´Â Ä£±¸µéÀ» ´ëÁ¢Çϱæ ÁÁ¾ÆÇÏÁö ´©±º°¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¼ú°ªÀ» ÁöºÒÇϱ⸸ ÇÑ´Ù¸é
|
With anecdotes drawn from his palmiest days
|
Àü¼º±â ½ÃÀýÀÇ ÀÏÈ¿Í ÇÔ²² ¸»¾ß
|
For he once was a star of the highest degree
|
±×¶§´Â ÃÖ°í ¼öÁØÀÇ ½ºÅ¸¿´´Ù°í
|
He has acted with Irving, he¡¯s acted with Tree
|
¾îºù°ú Æ®¸®¿Í ÇÔ²² °ø¿¬Çß´Ù°í
|
And he likes to relate his success on the halls
|
¶Ç ±×´Â ¹«´ë¿¡¼ÀÇ ¼º°ø´ãÀ» µé·ÁÁÖ±æ ÁÁ¾ÆÇÏÁö
|
Where the gallery once gave him seven cat calls
|
°ü°´µéÀÌ ¾ðÁ¨°¡´Â Àϰö ¹øÀ̳ª °í¾çÀÌ Ä¿Æ°ÄÝÀ» Çß¾ú´Ù³ª
|
But his greatest creation as he loves to tell
|
ÇÏÁö¸¸ ±×°¡ Áñ°Ü ¾ê±âÇÏ´Â °¡Àå À§´ëÇÑ ÀÛǰÀº
|
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
|
Ȳ¾ßÀÇ ¸¶±Í, ÆÄÀ̾îÇÁ·Î¾îÇǵé À̶ó³×
|
GUS:
|
I have played in my time every possible part Àþ¾úÀ» ¶© ¾È ÇØ º» ¿ªÀÌ ¾øÁö
|
And I used to know seventy speeches by heart 70¿© °³ÀÇ ¹®ÀåÀ» ÁÙÁÙ ¿Ü°ï Çß´Ù³×
|
I¡¯d extemporize backchat, I knew how to gag
|
Áï¼®¿¡¼ ¸»À» ²Ù¸ç ´ë²ÙÇϱ⵵ ÇÏ°í °³±×°¡ ¹ºÁöµµ ¾Ë°í ÀÖ¾úÁö
|
And I knew how to let the cat out of the bag
|
¹«½ÉÄÚ ºñ¹ÐÀ» Åоî³õ°Ô ÇÏ´Â ¹ýµµ ¾Ë°í ÀÖ¾úÁö
|
I knew how to act with my back and my tail
|
³» µî°ú ²¿¸® ¿¬±â¸¦ ¾î¶»°Ô ÇØ¾ßÇÏ´ÂÁöµµ ¾Ë¾Ò°í ¸»¾ß
|
With an hour of rehearsal, I never could fail
|
Çѽ𣸸 ¸®Çã¼³À» ÇÏ¸é ½ÇÆÐÇÏ´Â ¹ýÀÌ ¾ø¾úÁö
|
I¡¯d a voice that would soften the hardest of hearts
|
³ª´Â °ÇÑ ½ÉÀåµµ ³ìÀÏ ¸¸Å ºÎµå·¯¿î ¸ñ¼Ò¸± °¡Á³¾úÁö
|
Whether I took the lead, or in character parts ÁÖ¿ªÀ» ¸ºµç, ´Ü¿ªÀ» ¸ºµç
|
I have sat by the bedside of poor little Nell ºÒ½ÖÇÑ ³ÚÀÇ Ä§´ë ³¡¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Ù°¡
|
When the curfew was rung then I swung on the bell
|
Àú³áÁ¾ÀÌ ¿ï¸®¸é Á¾¿¡ ¸Å´Þ·Á Èçµé°Å·È¾î
|
In the pantomime season, I never fell flat
|
¹«¾ð±Ø½ÃÁð¿¡´Â Àý´ë ºÒ°æ±â¶õ ¾ø¾úÁö
|
And I once understudied Dick Whittington¡¯s cat
|
µñ À§ÆÃÅæÀÇ °í¾çÀÌ ´ë¿ªÀ» ÇÑ Àûµµ ÀÖ¾ú´Ù³×
|
But my grandest creation, as history will tell
|
ÇÏÁö¸¸ ¿ª»ç°¡ ¸»ÇØÁÖµíÀÌ °¡Àå À§´ëÇÑ ÀÛǰÀº
|
was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
|
Ȳ¾ßÀÇ ¸¶±Í, ÆÄÀ̾îÇÁ·ÎÇǵéÀ̶ó³×
|
SOLO:
|
Then, if someone will give him a toothful of gin
|
´©±º°¡ ±×¿¡°Ô ÇÑÀÜÀÇ ¼úÀ» °Ç³×ÁÖ¸é
|
He will tell how he once played a part in East Lynne
|
±×´Â À̽ºÆ® ¸°¿¡¼ ¾î¶»°Ô ¿¬±âÇß´ÂÁö¸¦ À̾߱â ÇҰžß
|
At a Shakespeare performance he once walked on pat
|
¼¼ÀͽºÇÇ¾î ¿¬±ØÁ¦¿¡¼ ±×´Â ²À ¸Â´Â ´Ü¿ªÀ» ¸ÃÀº Àûµµ ÀÖÁö
|
When some actor suggested the need for a cat
|
¾î¶² ¹è¿ìµéÀÌ °í¾çÀÌ ¿ªÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í Á¦¾ÈÇØ¼ ¸»¾ß
|
GUS:
|
And I say now these kittens, they do not get trained
|
¿äÁòÀÇ ¾î¸° °í¾çÀ̵éÀº, ÈÆ·ÃÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÁö
|
As we did in the days when Victoria reigned
|
ºòÅ丮¾Æ ½Ã´ëÀÇ ¿ì¸®°¡ ¹Þ¾Ò´ø °Í¸¸Å
|
They never get drilled in a regular troupe
|
±×µéÀº Á¤±Ô °î¿¹´Ü¿¡ µé¾î°¡ ÈÆ·Ãµµ ¹ÞÁö ¾ÊÁö
|
And they think they are smart just to jump through a hoop
|
±×¸®°ï ¶Ù¾î¿Ã¶ó °í¸®¸¦ Åë°úÇÏ´Â °ÍÂëÀÌ¾ß Àß ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏÁö
|
SOLO:
|
And he says as he scratches himself with his claws
|
¹ßÅéÀ¸·Î ±ÜÀû°Å¸®¸ç ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù³×
|
GUS:
|
Well the theatre is certainly not what is was ±ØÀåÀÌ ¿¹Àü °°Áö ¾Ê¾Æ
|
These modern productions are all very well Çö´ëÀûÀÎ ÀÛǰµéÀº ¸Å¿ì ÁÁÁö¸¸
|
But there¡¯s nothing to equal from what I hear tell
|
ÇÏÁö¸¸ Àü¿¡ ³»°¡ Çß´ø ÀÛǰ°ú ºñ±³ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Ç Çϳªµµ ¾ø¾î
|
That moment of mystery when I made history
|
³»°¡ ¿ª»ç¸¦ âÁ¶Çß´ø ½Åºñ·Î¿ü´ø ±× ¼ø°£
|
As Firefrorefiddle, the fiend of the fell
|
Ȳ¾ßÀÇ ¸¶±Í, ÆÄÀ̾îÇÁ·ÎÇÇµé °°Àº °Í ¸»¾ß
|
I once crossed the stage on a telegraph wire
|
³ª´Â Àü¿¡, Àü¼±À» Ÿ°í ¹«´ë¸¦ °¡·Î Áú·¯
|
To rescue a child when a house was on fire
|
ºÒÀÌ ³ ÁýÀÇ ¾ÆÀ̸¦ ±¸ÇÏ·¯ µé¾î°£ Àûµµ ÀÖÁö
|
And I think that I still can much better than most
|
³ ÀÌ·¸°Ô »ý°¢ÇØ ³ ¾ÆÁ÷ ÃæºÐÈ÷ ´õ Àß ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í
|
Produce blood-curdling noises to bring on the Ghost
|
À¯·ÉÀ» ºÒ·¯ ³¾ Á¤µµ·Î °£´ãÀ» ¼´ÃÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼öµµ ÀÖ´Ù°í
|
And I once played Growltiger Àü¿¡ ±×·Î¿ï ŸÀ̰Ÿ¦ ¿¬±âÇÑ ÀûÀÌ ÀÖÁö
|
Could do it again ... ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é...
|
Could do it again ... ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é...
|
Could do it again ... ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö¸¸ ÀÖ´Ù¸é...
|
|
-----------------
|
Gus: The Theatre Cat
|
| Andrew Lloyd Webber |