Quand tu es pres de moi,
|
Cette chambre n'a plus de parois,
|
Mais des arbres oui, des arbres infinis,
|
Et quand tu es tellement pres de moi,
|
C'est comme si ce plafond-la,
|
Il n'existait plus, je vois le ciel penche sur nous...
|
qui restons ainsi,
|
Abandonnes tout comme si,
|
Il n'y avait plus rien, non plus rien d'autre au monde,
|
J'entends l'harmonica... mais on dirait un orgue,
|
Qui chante pour toi et pour moi,
|
La-haut dans le ciel infini,
|
Et pour toi, et pour moi
|
|
Quando sei qui con me
|
Questa stanza non ha piu pareti
|
Ma alberi, alberi infiniti
|
E quando tu sei vicino a me
|
Questo soffitto, viola, no
|
Non esiste piu, e vedo il cielo sopra a noi
|
Che restiamo qui, abbandonati come se
|
Non ci fosse piu niente piu niente al mondo,
|
Suona l'armonica, mi sembra un organo
|
Che canta per te e per me
|
Su nell'immensita del cielo
|
E per te e per me.
|
mmmhhhhhhhh
|
|
¹æ¾ÈÀÇ ÇÏ´Ã
|
|
´ç½ÅÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§¸é
|
ÀÌ ¹æÀº º® ´ë½Å ³ª¹«µé,
|
±×·¡¿ä..¼ö ¸¹Àº ³ª¹«µéÀÌ »ý°Ü³ªÁÒ.
|
|
´ç½ÅÀÌ ³» °ç¿¡ ÀÖÀ» ¶§¸é
|
ÀÌ º¸¶óºû õÀåÀº ´õ ÀÌ»ó º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Æ¿ä.
|
¿ì¸® À§¿¡ ÀÖ´Â ÇÏ´ÃÀÌ º¸ÀÌÁÒ
|
|
¿ì¸®°¡ ÀÖ´Â ÀÌ °÷..
|
¸¶Ä¡ ¼¼»ó¿¡ ³²Àº °ÍÀ̶ó°í´Â
|
¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Â µí ¹ö·ÁÁø ¿ì¸®..
|
|
Çϸð´ÏÄ« ¼Ò¸®°¡ µé·Á¿ä.
|
¸¶Ä¡ ´ç½Å°ú ³ª¸¦ À§ÇÑ..
|
ÀüÀ²ÇÏ´Â ¿À¸£°£ °°¾Æ¿ä.
|
³¡ ¾ø´Â ÀÌ Çϴÿ¡¼ ¸»ÀÌÁÒ
|
´ç½ÅÀ» À§ÇØ..³ª¸¦ À§ÇØ..ÀÌ Çϴÿ¡¼
|
|
-----------------
|
Le Ciel Dans Une Chambre
|
| Carla Bruni |