I know an island where the people are kind
|
And the rest of the world seems far away
|
Maybe it's only in the back of my mind
|
But I know when I go that's where I'll stay
|
|
"C'mon, c'mon" dice la Inglesa
|
("Come on, come on" says the English woman)
|
"C'est bon, C'est bon" dice la Francesa
|
("It's good, it's good" says the French woman)
|
"Ay, que lindo" dice la Cubana singing far away
|
("Oh how handsome!" says the Cuban woman)
|
Que buena fortuna
|
(Such good luck.)
|
Esa es mi vida
|
(This is my life)
|
Como el mambo de la luna
|
(like the mambo of the moon)
|
|
I know a land where they live for today
|
'Cause tomorrow is too far away
|
Maybe one day you will go there with me
|
And we'll dance underneath the ceiba tree
|
|
"C'mon, c'mon" dice la Inglesa
|
("Come on, come on" says the English woman)
|
"C'est bon, C'est bon" dice la Francesa
|
("It's good, it's good" says the French woman)
|
"Ay, candela!" dice la Cubana singing far away
|
("Oh ........!" says the Cuban woman)
|
Que buena fortuna
|
(Such good luck.)
|
Esa es mi vida
|
(This is my life)
|
Como el mambo de la luna
|
(like the mambo of the moon)
|
|
La vida es dura, el corazon es puro, y cantamos hasta la madrugada
|
(Life is hard, the heart is pure, and we dance until dawn)
|
El dia no es facil, el trabajo es dificil, entonces bailamos hasta la madrugada
|
(The day's not easy, work is hard, then we dance until dawn)
|
|
"C'mon c'mon" dice la Inglesa
|
("Come on, come on" says the English woman)
|
"C'est bon, C'est bon" dice la Francesa
|
("It's good, it's good" says the French woman)
|
"Ay, que rico!" dice la Cubana singing far away
|
("Oh how rich!" says the Cuban woman)
|
Que buena fortuna
|
(Such good luck)
|
Esa es mi vida
|
(This is my life)
|
Como el mambo de la luna
|
(like the mambo of the moon)
|
|
Love is the key to the dance, you can move in a trance when the music sets you free
|
Don¡¯t be afraid of the rhythm it¡¯s made to give life to the way you want to be
|
|
Si, yo te quiero como quiero agua pura
|
(Yes, I want you like I want pure water)
|
Si, yo te quiero como mueves la cintura
|
(Yes, I want you, how you move your waist)
|
Si tu me quieres, trae me la luna
|
(If you want me, bring me the moon)
|
No solo una parte pero la luna entira
|
(Not just a piece but the entire moon)
|
|
"C'mon c'mon" dice la Inglesa
|
("Come on, come on" says the English woman)
|
"C'est bon, C'est bon" dice la Francesa
|
("It's good, it's good" says the French woman)
|
"Ay, que rico!" dice la Cubana singing far away
|
("Oh how rich!" says the Cuban woman)
|
Que buena fortuna
|
(Such good luck)
|
Esa es mi vida
|
(This is my life)
|
Como el mambo de la luna
|
(like the mambo of the moon)
|
|
-----------------
|
Mambo de la Luna
|
| Kirsty MacColl |