°Ë»ö ¹æ¹ý   
Á¦¸ñ: blurry eyes (DNA)
°¡¼ö: ¶ó¸£Å©¿£½Ã¿¤


¡ºBlurry Eyes¡»
¡¸DNA^2¡¹«ª«×«Ë«ó«°«Æ«Þ

Ê°£ºL'Arc¢¦en¢¦Ciel


êÀª¯ªÎù¦ªòãóªËªÞªÈª¦¡¡ÏþÛ°ªËªÏ
ª«ªÊª¤åë稪٪ƪߪƪâ
ªÞª¿ãÊàʪÏù¼ª«óëªÎú¾ª³ª¦
ªïªéªÊª¤åøÊïªÏª¤ªÆª¤ªë
ª¢ªÎìíªµª¨Ó¾ªÃªÆ¡¦

ÖëªÎñéªÎðèªÎªèª¦ªÊ¡¡ªíªÊÙͪË
ªìªÆª¤ªëçíý­ªÎìí󬪷ªÏªÞªëªÇ
ÏþÛ°ªòèâ«Ø믪¦ÎÃ
ªïªéªÊª¤åøÊïªÏª¤ªÆª¤ªë
ª¢ªÎìíªµª¨Ó¾ªÃªÆª·ªÞª¦

ªáª°ªêªëÌùェË
å³áÖªò÷¬ªïªìª½ª¦
ª³ªÎâ¢ó¬ª·ªÎªÙªÆªâãýªÏ×îªìªÆ

Why do you stare at the sky
with your blurry eyes£¿

ªáª°ªêªëÌùェË
å³áÖªò÷¬ªïªìª½ª¦
ª³ªÎâ¢ó¬ª·ªÎªÙªÆªâãýªÏ×îªìªÆ

ªáª°ªêªëÌùェË
ÓÞï·ªÊìѪϪ⪦¡¦
òɪêú¾ª¤ª¿ª½ªÎÔڪˡ¡á³ªµªÊ׶ãÓ

¡¦ãýªÏ×îªìªÆªæª¯


tooku no kaze wo
mi ni matou
anata ni wa todokanai
kotoba narabete mite mo [1]
mata shisen wa dokoka
mado no mukou Carried on a wind
from far away,
no matter how many times I try to say these words, [1]
they never reach you.
Once again, my eyes stare somewhere
out the window.
kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
ano hibi sae kumotte... This foreboding hasn't changed, I still feel it.
Those days are getting blurry...
kago no naka no
tori no you na
utsuro na me ni furete-iru
gogo no hizashi wa maru de
anata wo soto e
sasou hikari Seeing through
blank eyes
like a caged bird,
the light of the afternoon sun is just like
the light that shines on you
from outside.
kawaranai yokan wa tsudzuite-iru
ano hibi sae kumotte shimau This foreboding hasn't changed, I still feel it.
Those days are becoming blurry...
meguri-kuru toki ni
yakusoku wo ubaware-sou [2]
kono ryoute sashinobete mo
kokoro wa hanarete

-----------------
blurry eyes (DNA)
¶ó¸£Å©¿£½Ã¿¤



°¡¼ö
Á¦¸ñ
Á¤È®ÇÑ °¡¼ö,Á¦¸ñÀÌ ÇÊ¿äÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

Àα⠰¡»ç TOP 100  ¿¬µµº° Àα⠰¡»ç  ¶óµð¿À ¹æ¼Û µè±â
Copyright ¨Ï ÁÁÀº °¡»ç °Ë»ö, 2024 (°¡¿ä,ÆË¼Û °¡»ç°Ë»ö)