Intro:
|
(Fuck all you hoes) Get a grip motherfucker
|
(¸ðµÎ´Ù ¿³¸Ô¾î) Á¤½Å Â÷·Á °³Àڽĵé¾Æ
|
|
Yeah This album is dedicated to all the teachers that told me that I'd never amount to nuthin'
|
±×·¡ ÀÌ ¾Ù¹üÀº ³»°¡ ¾Æ¹«°Íµµ ÀÌ·çÁö ¸øÇÒ °Å¶ó°í ¸»ÇÏ´ø ¼±»ýµé¿¡°Ô º¸³½´Ù
|
|
To all the poeple that lived above the buildings that I waws hustlin' in front of
|
³»°¡ »ÀºüÁö°Ô ÀÏÇÏ´ø ºôµù ÀÀÚ¸®¿¡ ¾É¾ÆÀÖ´ø »ç¶÷µé¿¡°Ô
|
|
That called the police on me when I was just tryin' to make some money to feed my daughters
|
±×³É ³» µþµéÀ» ¸ÔÀÌ·Á°í ÇßÀ» »ÓÀε¥ ±×°Í ¶§¹®¿¡ °æÂûÀ» ºÎ¸¥ ³à¼®µé¿¡°Ô
|
|
And all the niggaz in the struggle, you know what I'm sayin'
|
±×¸®°í ¹ß¹öµÕÄ¡´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô º¸³», ¹«½¼ ¸»ÀÎÁö ¾Ë°ÚÁö
|
|
Uh-ha, it's all good baby bay-bee, uh
|
¾ÆÇÏ, ´Ù ÁÁÀº °Å¾ß º£À̺ñ º£À̺ñ, ¾î
|
|
Verse one:
|
It was all a dream I used to read Word Up magazine
|
¸ðµÎ´Ù ²ÞÀ̾ú¾î, ³ Word Up ÀâÁö¸¦ Àаï Çß¾úÁö
|
|
Salt'n Pepa and Heavy D up in the limousine
|
¸®¹«Áø ¼Ó¿¡ Salt'n Pepa¿Í Heavy D
|
|
Hangin' pictures on my wall
|
³» º®¿¡ »çÁøµéÀ» °É¾î³ù¾î
|
|
Every saturday Rap Attack, Mr. Magic, Marley Marl
|
¸ÅÁÖ Åä¿äÀϸ¶´Ù Rap Attack, Mr. Magic, Marley MarlÀ» ºÃ¾î
|
|
I let my tape rock till my tape popped
|
³ ³» Å×ÀÌÇÁ°¡ ƨ±æ ¶§±îÁö µé¾ú°í
|
|
Smokin' weed and bamboo, sippin' on private stock
|
¸¶¸®È³ª¸¦ ÇÇ°í, ¸ô·¡ ½×¾ÆµÐ ¼úÀ» ¸¶¼Ì¾î
|
|
Way back, when I had the red and black lumberjack
|
¾ÆÁÖ ¿À·¡Àü, ³»°¡ »¡°²°í °ËÀº »öÀÇ ÀÚÄÏ¿¡ ¾î¿ï¸®´Â
|
|
With the hat to match
|
¸ðÀÚ¸¦ ¾²°í ÀÖ¾úÀ» ¶§¿´¾î
|
|
Remember Rappin' Duke, duh-ha, duh-ha
|
Rappin' Duke¸¦ ±â¾ïÇØ, duh-ha, duh-ha
|
|
You never thought that hip hop would take it this far
|
³Í ÈüÇÕÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸Ö¸®±îÁö °¥ °Å¶ó°í »ý°¢ ¸øÇß°ÚÁö
|
|
Now I'm in the limelight cuz I rhyme tight
|
ÀÌÁ¦ ³ Á¶¸í ¼Ó¿¡ ÀÖ¾î, Á¦´ë·Î µÈ ¶óÀÓÀ» Çϰŵç
|
|
Time to get paid, blow up like the World Trade
|
µ·À» ¹ÞÀ» ½Ã°£À̾ß, ¸¶Ä¡ ¼¼°è ¹«¿ª ¼¾ÅÍó·³ Æø¹ßÇØ
|
|
Born filla, the opposite of a winner
|
Ÿ°í³ ÆйèÀÚ, ½Â¸®ÀÚÀÇ ¹Ý´ë¸»
|
|
Remember when I used to eat sardines for dinner
|
³»°¡ Àú³á ¶§ ÅëÁ¶¸²À» ¸Ô´ø ¶§¸¦ ±â¾ïÇØ
|
|
Peace to Ron G, Brucey B, Kid Capri
|
Ron G, Brucey B, Kid Capri¿¡°Ô ÀλçÇØ
|
|
Funkmaster Flex, Lovebug Starsky
|
Funkmaster Flex, Lovebug Starsky¿¡°Ôµµ
|
|
I'm blowin' up like you thought I would
|
³ ³×°¡ »ý°¢Çß´ø ´ë·Î È÷Ʈġ°í ÀÖ¾î
|
|
Call the crib, same number, same hood
|
Áý¿¡ Àüȸ¦ °É¾î, ¶È°°Àº °÷, ¶È°°Àº ÀüȹøÈ£
|
|
It's all good Uh, and if you don't know, now you know, nigga, uh
|
¸ðµÎ´Ù ÁÁ¾Æ, ¾î, ³×°¡ ¸¸¾à ¸ô¶ú´Ù°í Çصµ, ³Í ÀÌÁ¦ ¾Ë°ÚÁö
|
|
Chorus:
|
You know very well who you are
|
³×°¡ ´©±ºÁö´Â ¾ÆÁÖ Àß ¾ËÀݾÆ
|
|
Don't let'em hold you down, reach for the stars
|
±×µéÀÌ ³Î ¾²·¯¶ß¸®°Ô µÎÁö¸¶, º°µé¿¡°Ô ¼ÕÀ» »¸¾îºÁ
|
|
You had a go, but not that many cuz you're the only one
|
³Í ±âȸ°¡ ÀÖ¾úÁö¸¸, ±×¸® ¸¹Áö ¾Ê¾Ò¾î ³Í ¼±ÅùÞÀº Àڰŵç
|
|
I'll give you good and plenty
|
³»°¡ ¾ÆÁÖ ¸¹ÀÌ ÁÙ°Ô
|
|
Verse two:
|
I made the change from a common thief
|
³ Á»µµµÏÀ̾úÁö¸¸ ÀÌÁ¨ Robin Leach¿Í
|
|
To up close and personal with Robin Leach
|
°¡±îÀÌÇÒ Ä£±¸ Á¤µµ·Î º¯ÇÏ¿´Áö
|
|
And I'm far from cheap, I smoke skunk with my peeps all day
|
³ ½Î±¸·Á°¡ ¾Æ´Ï¾ß, ¾ÆÁÖ °í±Þ ´ë¸¶Ãʸ¦ ¸ÅÀÏ ³» Ä£±¸µé°ú Æì
|
|
Spread love, it's the Brooklyn way
|
»ç¶ûÀ» ÆîÃÄ, Brooklyn ¹æ½ÄÀ̾ß
|
|
The Moet and Alize keep me pissy
|
Moet°ú Alize´Â ³¯ °è¼Ó ȳª°Ô ÇÏ°í
|
|
Girls used to diss me
|
¿©ÀÚµéÀº ³¯ ¿åÇÏ°ï ÇßÁö
|
|
Now they write letters cuz they miss me
|
ÀÌÁ¨ ³»°¡ ±×¸®¿ö¼ ÆíÁö¸¦ ¾²´õ±º
|
|
I never thought it could happen, this rappin' stuff
|
ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖÀ» ÁÙÀº ¸ô¶ú¾î, ÀÌ ·¦À̶ó´Â °Å
|
|
I was too used to packin' gats and stuff
|
±ÇÃÑÀ¸·Î ³µ¿À» ÇÇ¿ì±â ÀϺ¸Á÷ÀüÀ̾ú´Âµ¥
|
|
Now honies play me close like butter played toast
|
ÀÌÁ¦ ¿©ÀÚµéÀº ¸¶Ä¡ Å佺Ʈ¿¡ ¹ß¶óÁø ¹öÅÍó·³ ³ª¿Í °¡±î¿ö
|
|
From the Mississippi down to the east coast
|
¹Ì½Ã½ÃÇǺÎÅÍ ½ÃÀÛÇؼ µ¿ºÎ ³¡±îÁö
|
|
Condos in Queens, indo for weeks
|
Queens¿¡ Äܵµ, ¸î ÁÖ µ¿¾È ¸Ó¹°·¯
|
|
Sold out seats to hear Biggie Smalls speak
|
Biggie SmallsÀÇ ¸»À̶ó¸é ±×µéÀº Á¼®Ç¥¶óµµ ³»³õÁö
|
|
Livi n' life without fear
|
°Ì¾øÀÌ »îÀ» »ì°í ÀÖ¾î
|
|
Puttin' 5 karats in my baby girl's ears
|
³» ¿¹»Û ¿©ÀÚÀÇ ±Í¿¡ 5 ij·µ Â¥¸® º¸¼®À» ³¢¿öÁà
|
|
Lunches, brunches, interviews by the pool
|
Á¡� |