Á¤Ä¡¿© ¸ðµç ¹ýÀÌ¿©
|
ºûÀ» º¸´Â Àڵ鸸ÀÇ ¹þÀÌ¿©
|
±×µéÀÇ ¿º¯µµ ³» ±Í¿¡´Â ¿³À̸ç
|
»ß±î»·Â½ÀÌ´ø Â÷µµ ¸ØÃçÀÖ¾î
|
ÀÌÀ¯´Â ³ª ±Í¸Ó°Å¸® ¹«¹ýÀÚ
|
¼¹ÎÀ̶õ ¾È´ë´Â ºûÀÌ ¾ø¾î µÎ·Æ´Ù
|
ÇѼû ÇÑź»ÓÀÎ ÁöÇÏö ¹ö½º¿Í
|
Åýà ³¯ ¿òÁ÷ÀÌ´Â µÎ ¹ßµéÀÌ ¹«°Ì´Ù
|
°Å¸¸ÇÑ ³» ¸ñ ²ª´Â ¼Õ
|
°üÁßÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿¡ ´ã±ä ¶¡°ú È¥
|
µµ½Ã ¾ÆħÀÇ ¼Õ´Ô ÁÖȲºû±ò ¿Ê
|
Ǫ¸¥ ¼Öµç ±×´ë´Â ¾ÆħÀ» ¿©´Â ²É
|
ÇâÀÌ ¾ø´Â Á¶È ºôµù»ÓÀÎ ¸ð¾ç»õ
|
Ž¿å¸¸ÀÌ °í¾çµÅ ¾ÇÃë»ÓÀÎ µµ¶û¿¡
|
Áø½Ç°ú ¶¡À¸·Î ¼ø¹éÀ¸·Î Æ÷ÀåµÈ
|
ÀÌ µµ½Ã¸¦ ³ªÀÇ ¼Õ¹Ù´Ú¾È¿¡
|
This is my ghetto ÇѾøÀÌ Â÷°¡¿öµµ
|
³ ±×´î ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÏÁÒ
|
This is my ghetto ³¡¾øÀÌ ´Þ·ÁºÁµµ
|
³ ±×´î ¶°³ª°¡Áö ¸øÇÏÁÒ ÇÏ·ç°¡ Áö³ªµµ
|
ºø ¼Ò¸®°¡ ³» ¸¾¼Ó¿¡ °í¿äÈ÷ Àá±æ¶§
|
ÀÌ µµ½Ã°¡ ³» »î¼ÓÀÇ °í¿äÈ÷ »ïÅ°³×
|
¿À´Ãµµ ÀÌ·¸°Ô
|
Æí¾ÈÇÔÀÇ °ú½Ä¼Ó¿¡ ÇãÅ»ÇÏ´Â °³²
|
²ÞÀÇ ¹Ù´Ù È帧¾Õ¿¡¼ ¸·´Ù¸¥ ÇÑ°
|
µ· ¸¹´Ù´Â ÀÚÀÇ Å½¿åÀÌ ºÒŸ´Â ¿À´Ã¹ã
|
»ç¶ûÀº °¡¼ÓÀ¸·Î ÆøÆÈÇÏ´Â Àá±ñ
|
ÅëÀåµéÀÇ ¸¸³², 'À»' °ú '°©' ÁöÅ°°í,
|
ÃÊ°íÃþ Çö´ë ¹Ùº§Å¾ CEO µéÀÇ ÅëÄ¡·Î
|
µµ½Ã´Â ±×Àú µ·ÀÇ Á¦Á¶¼Ò,
|
Å« ¿å½ÉÀÌ Â ÇÏ´ÃÀÌ ÇÇ ´«¹° ³»·Áµµ
|
ÀÚ¿¬¿¡ ¸Â¼ µµ½Ã °èȹÀÚµé ¸¶Àú
|
¶¥À» ³ÐÈ÷°íÆÄ ÀÚ¼ÕµéÀÇ ÇÏ´Ã ³·Ãç
|
È¥µéÀÇ ½ÏÀ» »ïÄÑ, ÀÌ°÷¿¡ ´©°¡ ²Þ ½ÉÀ»±î?
|
½ÉÆÇ¿¡ ¸Ã°Ü ºÃÀÚ Æǻ簡 °¡Àå Å« À̵æÀÚ
|
ÀÎÆÄ ¼Ó¿¡ µ· ¼¼Å¹Çϳ×
|
¹ýÁ¤, Á¤Ä¡, ÀÚº»°ú ³ëµ¿ »ç°¢ ¾È¿¡
|
ÀÇ»ç¼ÒÅë »ç¸·¾È¿¡¼ °è¼Ó Ÿ¶ôÇϳ×
|
µµ½Ã°¡ ³Ê¿Í ³ªÀÇ ¼Õ¹Ù´Ú¾È¿¡
|
This is my ghetto ÇѾøÀÌ Â÷°¡¿öµµ
|
³ ±×´î ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÏÁÒ
|
This is my ghetto ³¡¾øÀÌ ´Þ·ÁºÁµµ
|
³ ±×´î ¶°³ª°¡Áö ¸øÇÏÁÒ ÇÏ·ç°¡ Áö³ªµµ
|
ºø ¼Ò¸®°¡ ³» ¸¾¼Ó¿¡ °í¿äÈ÷ Àá±æ¶§
|
ÀÌ µµ½Ã°¡ ³» »î¼ÓÀÇ °í¿äÈ÷ »ïÅ°³×
|
¿À´Ãµµ ÀÌ·¸°Ô
|
|
the city is rats and menaces,
|
cracks and crevices,
|
my nemesis - ghetto tenements
|
and fellow residents,
|
evidence criminal relevant
|
out spit vents yellow
|
¸»°ú Çൿ Áß¿äÇÑ °Ç ÈÄÀÚ
|
Á¤Ä¡¿Í ³ëµ¿ÀÚ µÚ¹Ù²ï ºÎÀÚ
|
ÀÔ¾¾¸§ ¼ö´Ù¿¡ ³ôÀÌ ¼ÚÀº ÁÖ°¡ »çÅõ¿Í
|
°æÀï½É¿¡ ¹«³ÊÁø ¹«»çµéÀÇ ¼ýÀÚ
|
ºø ¼Ò¸®°¡ ³» ¸¾¼Ó¿¡ °í¿äÈ÷ Àá±æ¶§
|
ÀÌ µµ½Ã°¡ ³» »î¼ÓÀÇ °í¿äÈ÷ »ïÅ°³×
|
¿À´Ãµµ ÀÌ·¸°Ô
|
ºø ¼Ò¸®°¡ ³» ¸¾¼Ó¿¡ °í¿äÈ÷ Àá±æ¶§
|
ÀÌ µµ½Ã°¡ ³» »î¼ÓÀÇ °í¿äÈ÷ »ïÅ°³×
|
º¯ÇÔ¾øÀÌ ¿À´Ãµµ ÀÌ·¸°Ô
|
|
-----------------
|
My Ghetto
|
¿¡ÇÈ ÇÏÀÌ |