double, double toil and trouble¡¡
|
( µÎ¹è, µÎ¹è °í³µµ Àç¾Óµµ )
|
|
fire burn, and cauldron bubble¡¡
|
( ºÒ±æ¾Æ Ÿ¿Ã¶ó¶ó, °¡¸¶¼Ü¾Æ ²ú¾î¶ó )
|
|
double, double toil and trouble¡¡
|
( °í³µµ µÎ¹è, Àç¾Óµµ µÎ¹è )
|
|
something wicked this way comes¡¡
|
( ¾î¶² »ç¾ÇÇÑ °ÍÀÌ ¿©±â·Î ¿Â´Ù. )
|
|
eye of newt, and toe of frog,¡¡
|
( µµ·Õ´¨ÀÇ ´«¾Ë°ú °³±¸¸®ÀÇ ¹ß°¡¶ô, )
|
|
wool of bat, and tongue of dog,¡¡
|
( ¹ÚÁãÀÇ Åаú °³ÀÇ Çú¹Ù´Ú, )
|
|
adder's fork, and blind-worm's sting,
|
( µ¶»çÀÇ Çô¿Í µ¶ÃæÀÇ Ä§, )
|
¡¡
|
lizard's leg, owlet's wing,
|
( µµ¸¶¹ìÀÇ ´Ù¸®¿Í ¿Ã?¹ÌÀÇ ³¯°³ )
|
|
double, double toil and trouble
|
( °í³µµ µÎ¹è, Àç¾Óµµ µÎ¹è )
|
¡¡
|
fire burn, and cauldron bubble
|
( ºÒ±æ¾Æ Ÿ¿Ã¶ó¶ó, °¡¸¶¼Ü¾Æ ²ú¾î¶ó )
|
¡¡
|
double, double toil and trouble
|
( °í³µµ µÎ¹è, Àç¾Óµµ µÎ¹è )
|
¡¡
|
something wicked this way comes
|
( ¾î¶² »ç¾ÇÇÑ °ÍÀÌ ¿©±â·Î ¿Â´Ù. )
|
|
In the cauldron boil and bake
|
( °¡¸¶¼Ü¾È¿¡ Á¾±â¿Í Å¿î°Í )
|
|
Fillet of a fenny snake,
|
( ´ËÀÇ ¹ìÅ丷 )
|
|
Scale of dragon, tooth of wolf,
|
( ¿ëÀÇ ºñ´Ã, ´Á´ëÀÇ ÀÌ»¡. )
|
|
Witch's mummy, maw and gulf
|
( ¸¶³àÀÇ ¹Ì¶ó, À§¿Í Æ´ )
|
|
Double, double, toil and trouble
|
( °í³µµ µÎ¹è, Àç¾Óµµ µÎ¹è )
|
|
Fire burn and cauldron bubble.
|
( ºÒ±æ¾Æ Ÿ¿Ã¶ó¶ó, °¡¸¶¼Ü¾Æ ²ú¾î¶ó )
|
|
Double, double, toil and trouble
|
( °í³µµ µÎ¹è, Àç¾Óµµ µÎ¹è )
|
|
Fire burn and cauldron bubble.
|
( ºÒ±æ¾Æ Ÿ¿Ã¶ó¶ó, °¡¸¶¼Ü¾Æ ²ú¾î¶ó )
|
|
Double, double, toil and trouble
|
( °í³µµ µÎ¹è, Àç¾Óµµ µÎ¹è )
|
|
Like a hell-brother bubble
|
|
something wicked this way comes¡¡
|
( ¾î¶² »ç¾ÇÇÑ °ÍÀÌ ¿©±â·Î ¿Â´Ù. )
|
|
-----------------
|
Double Trouble
|
John Williams |