|
*Tiger is in the presence bam bam Upon the raggae is bam bam
|
Tiger is in the pregence bam bam Upon the raggae is bam bam
|
|
³¸ÀÌ ÀÍÁöµµ ¾Ê¾ÒÁö¸¸ °°ÀÌ ¸¶Ä¡ ´ÞÄÞÇÑ ¿¬Àΰ°ÀÌ ÇϳªµÇ´Â ¿ì¸±ºÃÁö
|
³Ê¸¦ ¿øÇØ, À̸» ÀüÇØ, ³ª¸¦ ³Ê¹«µµ ¿øÇÏ´Â ³Ê¸¸ÀÇ ´«ºûÀÌ ³»´«¿¡ Á¤¸»
|
³Ê¹« ÈÍÇØ
|
|
³ª´Â ³Ê·ç Àý´ë·Î Ç㹫 ÇÏÁöµµ °¡Áöµµ ¾Ê°Ô ÇÒ¼öµµ ÀÖ¾î ÀÌÁ¦´Â ¸¶À½ÀÇ
|
´«À» °¨¾Æ ¾Æ¸¶ ³Ê¹«³ª Å« Çູ¿¡ ±×·± ¸¸Á·¿¡ ¹ÌÃÄ ¼Ò¸® Áö¸£°Ô ÇØÁÙ²²
|
|
Scent of your presence was true essence of your beauty Comp-
|
lexion luminescent be like blinding twenty twenty From the git go
|
couldn't let go You had my hearty mad looney tooney From the
|
full moon to the crescent Reminiscing about your booty Feeling
|
blue indeed like the time You didn't do me When I'm alone I'm in
|
a love Jones Baby boo I'm truly yours Like honey dip from
|
Gothem You let me in for a pleasure Voulez-vous couchez avec
|
moi? Now you drop your draws, uh!
|
|
**³ª´Â ³Î ¿øÇØ, »ç¶ûÇØ Çã´Ï ³ª¸¦ ¹ÌÄ¡°Ô ÇÏ´Â ¿î¸í ³ª¸¦ ¸¸Á®Áà ³ª¸¦ ¹Þ¾ÆÁà ³Ê¿¡°Ô ±æµé¿©Áø ³ª
|
*
|
|
³¸ÀÌ ÀÍÁöµµ ¾Ê¾ÒÁö¸¸ °°ÀÌ ¸¶Ä¡ ´ÞÄÞÇÑ ¿¬Àΰ°ÀÌ ÇϳªµÇ´Â ¿ì¸±ºÃÁö
|
³Ê¸¦ ¿øÇØ, À̸» ÀüÇØ, ³ª¸¦ ³Ê¹«µµ ¿øÇÏ´Â ³Ê¸¸ÀÇ ´«ºûÀÌ ³»´«¿¡ Á¤¸»
|
³Ê¹« ÈÍÇØ ÀÌÁ¨ ´«°¨°Ü Àú ´Þµµ ³ª¸¦ ¹Ý°Ü ³»Ç°¿¡ ¾È°Ü ³Ê¸¦ ¸Ã°Ü
|
±×¸®°í ¸»Çغ¸¾Æ ÅÍÁú °Í °°Àº Ã浿À» ´À²¸ ÀÌ°Ô ¿À¾Æ ¶Ç¾Æ ³ª¸¦ µµ¿Í
|
Áö±ÝÀÇ ³ª´Â ³Ê¹« ÁÁ¾Æ
|
|
»ç¶ûÇÏ´Â Çã´Ï, ±×°Å ¾Æ´Ï? ³» ¸¶À½ ¾Æ´Ï? ³Ê¸¸ÀÇ »ý°¢À¸·Î °¡µæÂ÷
|
ÀÖ´Ù´Â°É ³Ê´Â ¾Æ´Ï? ¹«¾ùÀÌ ±×·¸°Ô ´Ù ³» ¸ð½À ¾îµð°¡ ³× ¸¾¿¡ ±×·¸°Ô
|
³ª ¸ðµÎ°¡ ¸¾¿¡ ¾Èµå³ª? ³ª´Â ³Ê¹« Àý´ë·Î Ç㹫ÇÏÁöµµ °¡Áöµµ ¾Ê°Ô
|
ÇÒ¼öµµ ÀÖ¾î ÀÌÁ¦´Â ¸¶À½ÀÇ ´«À» °¨¾Æ ¾Æ¸¶ ³Ê¹«³ª Å« Çູ¿¡ ±×·±
|
¸¸Á·¿¡ ¹ÌÃÄ ¼Ò¸®Áö¸£°Ô ÇØÁÙ²²
|
|
|
|
-----------------
|
³ ³Î ¿øÇØ(Ùí)
|
Drunken Tiger |