When I was a young boy,
|
|
³»°¡ ¾î¸° ¼Ò³âÀ̾úÀ» ¶§,
|
|
My father took me into the city
|
|
¾Æ¹öÁø ³ª¸¦ ½Ã³»·Î µ¥¸®°í °¡¼Ì¾î.
|
|
To see a marching band.
|
|
ÇàÁøÇÏ´Â ¹êµå Çà·ÄÀ» º¸¿©ÁÖ¼ÌÁö.
|
|
He said,
|
|
¾Æ¹öÁø ¸»¾¸ÇϼÌÁö
|
|
"Son, when you grow up
|
|
¡°¾Æµé¾Æ, ³×°¡ ¾î¸¥ÀÌ µÇ¸é
|
|
Would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned?"
|
|
¾àÇÑ »ç¶÷µé, ¼Ò¿ÜµÈ »ç¶÷µé, ¹«½Ã´çÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» µµ¿ÍÁÖ´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾îÁÖ°Ú´Ï?¡±
|
|
He said,
|
|
¶Ç ¸»¾¸ÇϼÌÁö,
|
|
"Will you defeat them, your demons, and all the non believers,
|
|
±×¸®°í, ¾Ç´çµé, »çÀ̺ñ °°Àº Àΰ£µéÀ» ¹«Â°í,
|
|
the plans that they have made?
|
|
±×³ðµéÀÇ À½¸ð¸¦ Ãĺν¤ÁÖ°Ú´Ï?
|
|
Because one day I'll leave you,
|
|
¿Ö³ÄÇÏ¸é ¸»ÀÌ´Ù, ¾ðÁ¨°¡ ³» ³× °çÀ» ¶°³ª¸é ¸»¾ß,
|
|
A phantom to lead you in the summer, to join the black parade."
|
|
¾î¶² µµ±úºñ°¡ ¿Õ¼ºÇÏ°Ô ÀþÀº ³Ê¸¦ À̲ø Å×´Ï Àú °ËÀº ¿Ê Çà·Ä¿¡ ÇÕ·ùÇϰŶó.¡±
|
|
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
|
|
When I was a young boy,
|
|
³»°¡ ¾î¸° ¼Ò³âÀ̾úÀ» ¶§,
|
|
My father took me into the city
|
|
¾Æ¹öÁø ³ª¸¦ ½Ã³»·Î µ¥¸®°í °¡¼Ì¾î.
|
|
To see a marching band.
|
|
ÇàÁøÇÏ´Â ¹êµå Çà·ÄÀ» º¸¿©ÁÖ¼ÌÁö.
|
|
He said,
|
|
¾Æ¹öÁø ¸»¾¸ÇϼÌÁö
|
|
"Son, when you grow up
|
|
¡°¾Æµé¾Æ, ³×°¡ ¾î¸¥ÀÌ µÇ¸é
|
|
Would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned?"
|
|
¾àÇÑ »ç¶÷µé, ¼Ò¿ÜµÈ »ç¶÷µé, ¹«½Ã´çÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» µµ¿ÍÁÖ´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾îÁÖ°Ú´Ï?¡±
|
|
Sometimes I get the feeling she's watching over me.
|
|
¾î¶² ¶© ¾î° ´À³¦ÀÌ ±×³à°¡ ³¯ ÃÄ´Ù º¸´Â °Í °°¾Ò¾î.
|
|
And other times I feel like I should go.
|
|
±×¸®°í ¶Ç ¾î¶² ¶© Á×À» °Í¸¸ °°Àº ´À³¦À̾ú¾î.
|
|
Through it all, the rise and fall, the bodies in the streets.
|
|
¾î·µç ¹Ý¦ ½ºÅ¸ ¾Æ´Ï¸é ±æ°Å¸® Àΰ£ °°¾Ò¾î.
|
|
When you're gone we want you all to know
|
|
³Í ¶°³µÁö¸¸ ¿ì¸° ³×°¡ ´Ù ÀÌÇØÇØÁÖ±æ ¹Ù·¡.
|
|
(µ¹¾Æ°¡½Å ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô, ÀÌÁ¦´Â ¾î¸¥ÀÌ µÈ ³ª¸¦ ÀÎÁ¤ÇØÁÖ±æ ¹Ù¶õ´Ù´Â ¶æÀÏÁöµµ¡¦)
|
|
We'll carry on,
|
|
ÀüÁøÇÏ´Â °Å¾ß
|
|
We'll carry on
|
|
°è¼Ó ÀüÁøÇØ
|
|
Though you¡¯re dead and gone, believe me
|
|
³×°¡ Á×°í ¾øÁö¸¸ ³¯ ¹Ï¾îÁà
|
|
Your memory will carry on
|
|
³Ê¿¡ ´ëÇÑ ±â¾ï, ÀØÁö ¾ÊÀ» °Å¾ß
|
|
We'll carry on
|
|
¿ì¸° ±â¾ïÇÒ °Å¾ß
|
|
And in my heart I can¡¯t contain it
|
|
ÇÏÁö¸¸ ³» ¸¶À½¼Ó¿¡¸¸ ´ã¾ÆµÎ°í ÀÖÁö¸¸Àº ¾ÊÀ» °Å¾ß.
|
|
The anthem won¡¯t explain it.
|
|
¼º´ëÇÑ Ãà°¡¸¦ ºÒ·¯Á൵ ´Ù ¼³¸íµÇÁø ¾ÊÀ» °Å¾ß.
|
|
A world that send you reeling from decimated dreams
|
|
¼¼»óÀº ¿ì¸± ³¬½ÃÁú Çϵí ÇÏ°í Èæ»çº´ °°Àº ¾Ç¸ùÀ» ¾ÈÁ®ÁÙ Áöµµ ¸ô¶ó.
|
|
Your misery and hate will kill us all
|
|
ºñÂüÇÑ ¸ð½À, Áõ¿À ±×·± °ÍµéÀÌ ¿ì¸± ¸ðµÎ Á×ÀÏ Å×Áö.
|
|
So paint it black and take it back
|
|
±×·¡µµ ±×·± °Å ´Ù Áö¿ö¹ö¸®°í Àؾî¹ö¸®´Â °Å¾ß
|
|
Let¡¯s shout it loud and clear
|
|
Å©°Ô ¼Ò¸®Áö¸£°í ½Ï ¾Ä¾î¹ö·Á
|
|
Defiant to the end we hear the call
|
|
³¡±îÁö, ³ªÆȼҸ® µé¸± ¶§±îÁö µµÀüÇÏ´Â °Å¾ß.
|
|
To carry on
|
|
We'll carry on
|
|
Though you¡¯re dead and gone believe me
|
|
Your memory will carry on
|
|
We'll carry on
|
|
And though you're broken and defeated
|
|
³×°¡ ºÎ»ó´çÇÏ°í ÆйèÇÏ´õ¶óµµ
|
|
Your weary widow marches on
|
|
³× ¾Æ³»µµ ÁöÄ£ ¸öÀ» À̲ø°í ÇàÁøÇÒ °Å¾ß.
|
|
And on we carry through the fears
|
|
±×¸®°í ±× ÈÄ¿¡µµ ¿ì¸®´Â ÀüÁøÇÏ°í µÎ·Á¿òÀ» À̰ܳ»´Â °Å¾ß
|
|
Ooh oh ohhhh
|
|
Disappointed faces of your peers
|
|
½Ç¸ÁÇÑ Ç¥Á¤ÀÇ Ä£±¸µéÀ» º¸¶ó°í.
|
|
Ooh oh ohhhh
|
|
Take a look at me
|
|
³ª¸¦ ÇÑ ¹ø ºÁ
|
|
Cause I could not care at all
|
|
³ª Á¤¸» ¾Æ¹«·¸Áöµµ ¾Ê´Ù´Ï±î
|
|
Do or die
|
|
Çغ¸µç°¡ ¾Æ´Ô Á×´Â °Å¾ß
|
|
You'll never make me
|
|
³¯ Àý´ë À̱âÁö ¸øÇÒ °Å¾ß
|
|
Because the world will never take my heart
|
|
¿Ö³ÄÇÏ¸é ¼¼»óÀÌ ³»¸¶À½±îÁö »©¾ÑÁö´Â ¸øÇϴϱî
|
|
Go and try, you'll never break me
|
|
ÀÚ ¾îµð Çѹø ÇغÁ, ³¯ Àý´ë ²ªÁö ¸øÇÒ °Å¾ß.
|
|
We want it all,
|
|
¿ì¸®´Â ½Â¸®ÇÒ °Å¾ß.
|
|
We want to play this part
|
|
¿ì¸®´Â ¿ì¸® ÀÓ¹«¸¦ Çس¾ °Å¾ß.
|
|
I won¡¯t explain or say I'm sorry
|
|
º¯¸íÇÏÁö ¾Ê°Ú¾î ¹Ì¾ÈÇÏ´Ù°íµµ ¾Ê°Ú¾î
|
|
I'm not ashamed,
|
|
³ ¼ý±â ¾ø´Â ³ðÀÌ ¾Æ³Ä.
|
|
I'm gonna show my scar
|
|
³» ÈäÅ͸¦ º¸¿©ÁÙ±î
|
|
You're the chair, for all the broken
|
|
´ëÀåÀÌ µÇ´Â °Å¾ß, ¸ðµç ¾àÇÑÀÚµéÀ» À§ÇØÁÖ´Â ´ëÀå.
|
|
Listen here, because it's only¡¦
|
|
ÀÌÁ¦ ³» ¸»À» µé¾îºÁ, ¿Ö³Ä°í? ±×³É¡¦.
|
|
I'm just a man,
|
|
³ ±×³É ÇÑ ³²ÀÚ¾ß.
|
|
I'm not a hero
|
|
³ ¿µ¿õÀÌ � |