on the darkest of streets, at around eleven
|
the lights shine brightest, on avenue seven
|
from 'noho' to 'soho' they congregate
|
gladrags and handbags we anticipate
|
boom! boom! cha-cha! and cock becomes vagina
|
|
no guys here - dolls! no guys here - just dolls!
|
|
mother fisting friends, say romance is cheap
|
so it's time for eve to put adam to sleep
|
lovely, lovely, love me
|
with dreams with drugs, with lipstick and la rouge
|
|
no guys here - dolls! no guys here - just dolls!
|
|
with feather boa, like lotte lenya,
|
high heels and a vicious tongue,
|
jesus, 'fantasia' tu est tres fantastique
|
so kinky gerlinky, so much fun
|
|
no guys here - dolls! no guys here - just dolls!
|
|
cock incognito! vag incognita!
|
|
knock, knock, who's there?
|
oh! here they come, the belligerent scum,
|
as your immorality would say "all men are queer"
|
how civilised that you're despised
|
knock, knock, who's there?
|
dorothy that's who, she'll make a man of you!
|
a man of you! a man of you!
|
|
ich bin eine puppe, eine puppe mit scheide!
|
ich bin ein mann, ein mann mit schwanz
|
geweg! geweg! lab mich allein! lab mich allein!
|
das kleine ja! ja! das grobe nein! nein! das kleine ja! ja!
|
sie macht einen mann aus dir,
|
eine puppe mit schwanz!, ein mann mit mose!
|
|
-----------------
|
Dolls
|
Gavin Friday & The Man Seezer |