Drowning in the rain I ask myself
|
Am I an instrument?
|
If I didn't have a heart,
|
Just how much would I get out of this?
|
|
The reason for being that binds
|
The happy future that awaits should I sever it
|
|
The paper wound around,
|
The choking scent of men
|
When I count the number of wounds you toyed with
|
It becomes my agony
|
|
Unable to escape, sorrowful dirty of me
|
No one will ever love me now
|
Goodbye, (lai lai) goodbye (lai lai)
|
Living has gotten tough
|
|
I'm say with love, good bye my detre
|
Fogive me for grieving you by passing first.
|
|
Someone please save me... if things keep like this, I'll freeze...
|
Someone please save me... someone please save me
|
|
Scared... Scared trembling like a child
|
Screaming out.
|
|
Goodbye, (lai lai) goodbye (lai lai)
|
Living has gotten tough
|
|
I'm say with love, good bye my detre
|
Fogive me for grieving you by passing first.
|
|
I do say with love... good bye my detre...
|
|
-----------------
|
Shiikureta Haru, Kawarenu Haru (Domesticated Spring, Unchangable Spring) (English Version)
|
Gazette |