(D. Barbelivien)
|
|
Meme a genoux, meme en priere
|
Elle se souvient de l'Italie
|
Jesus Marie et notre Pere
|
C'est peu vous dire qu'elle vous oublie
|
|
(Even kneeled, even in prayer
|
She remembers Italy
|
Jesus, Marie and our Father
|
It's little say that she's forgetting you)
|
|
De l'autre cote de l'enfer
|
Elle se souvient d'avoir dit oui
|
A la passion a la lumiere
|
A l'amour fou a l'infini
|
|
(The other side of the hell
|
She remembers having said yes
|
To passion to light
|
To crazy love to infinite)
|
|
Et prier cet homme sur la croix
|
C'est encore se donner a lui
|
Et quand lui viennent ces idees la
|
C'est a peine si elle en rougit
|
La religieuse a comme moi
|
Des nuits d'amour en nostalgie
|
La religieuse a quelques fois
|
Des sanglots longs de jalousie
|
|
(And praying that man on the cross
|
Is still giving herself to him
|
And when come to her those ideas
|
We bluh so lightly
|
The nun has like myself
|
Nights of love in nostalgia
|
The nun sometimes has
|
Tears full of jealousy)
|
|
Meme a genoux meme en priere
|
Elle entend sa voix qui l'appelle
|
Elle voit des bateaux sur la mer
|
Elle revoit des chambres d'hotel
|
|
(Even kneeled even in prayer
|
She's hearing his voice calling her
|
She's seeing boats on ocean
|
She's seeing hotel rooms again)
|
|
De l'autre cote de ce mur
|
Il y a le soleil de la vie
|
Il y a des levres qui murmurent
|
A des levres assoiffees d'envie
|
|
(The other side of this wall
|
There's the sun of life
|
There are lips who whisper
|
To lips full of desire)
|
|
Et prier cet homme sur la croix
|
C'est encore se donner a lui
|
Et quand lui viennent ces idees la
|
C'est a peine si elle en rougit
|
La religieuse a comme moi
|
Des nuits d'amour en nostalgie
|
La religieuse a quelques fois
|
Des sanglots longs de jalousie
|
|
(And praying that man on the cross
|
Is still giving herself to him
|
And when come to her those ideas
|
We bluh so lightly
|
The nun has like myself
|
Nights of love in nostalgia
|
The nun sometimes has
|
Tears full of jealousy)
|
|
Meme a genoux meme en priere
|
Elle a des frissons de desir
|
Tellement de sorciers l'ensorcellent
|
Que le diable y prend du plaisir
|
|
(Even kneeled even in prayer
|
She has chills of desire
|
So many sorcerers cast a spell on her
|
That the Evil makes fun of it)
|
|
Elle a beau nouer ses cheveux
|
Sous une cornette anonyme
|
Elle ne sait pas baisser les yeux
|
La peur du mal l'enfeminine
|
|
(Even tough she ties her hair
|
Under the anonymous cornet
|
She doesn't know how to lower her eyes
|
The fear of mad feminize her)
|
|
Et prier cet homme sur la croix
|
C'est encore se donner a lui
|
Et quand lui viennent ces idees la
|
C'est a peine si elle en rougit
|
La religieuse a comme moi
|
Des nuits d'amour en nostalgie
|
La religieuse a quelques fois
|
Des sanglots longs de jalousie
|
|
(And praying that man on the cross
|
Is still giving herself to him
|
And when come to her those ideas
|
We bluh so lightly
|
The nun has like myself
|
Nights of love in nostalgia
|
The nun sometimes has
|
Tears full of jealousy)
|
|
-----------------
|
The Nun
|
Celine Dion |