(Luc Plamondon / Francois Cousineau)
|
|
Elle jouait du piano tous les soirs a sept heures
|
Des valses de Chopin, des marches militaires
|
Des airs qui avaient fait un jour battre son coeur
|
Son repertoire datait d'la premiere guerre
|
|
(She was playing piano every night at seven
|
Waltzes from Chopin, military marches
|
Musics that once made her heart beat
|
Her repertoire was from the first war (WWI))
|
|
On ne la voyait jamais, excepte le matin
|
Quand elle sortait chercher son journal et du pain
|
Elle habitait l'appartement au-dessus du mien
|
Mais elle ne saluait jamais ses voisins
|
|
(We never saw her, but in the morning
|
When she was going out to get he paper and some bread
|
She lived in the apartment upstairs from mine
|
But she never said hello to her neighbours)
|
|
L'hiver c'etait comme un fantome dans la maison
|
Mais quand revenait le temps de la belle saison
|
Elle ouvrait sa fenetre comme on ouvre son coeur
|
Pour jouer du piano le soir a sept heures
|
|
(In winter she was like a ghost in the house
|
But when was coming back the time of the beautiful season
|
She opened her windows like we open our heart
|
To play piano at night, at seven)
|
|
Mais un beau soir d'ete, ou il faisait si chaud
|
Elle s'est arretee au milieu d'un tango
|
Elle n'avait pas ete victime d'une saute d'humeur
|
Elle etait morte d'un arret du coeur
|
|
(But one summer night, when it was so warm
|
She stopped playing in the middle of a tango
|
She wasn't victim of a bad mood
|
She was died of a heart attack)
|
|
Et comme elle n'avait pas laisse de testament
|
Un jour on a vendu ses affaires aux encheres
|
Je ne sais pas pourquoi moi qui n'en jouait guere
|
J'ai achete pour moi le vieil instrument
|
|
(And since she left no will
|
One day they sold her belongings by aunction
|
I don't know why me who didn't play much
|
I bought for myself the old instrument)
|
|
J'en joue deja pas mal, je sais deja par coeur
|
Au moins vingt-cinq chansons de Lennon-McCartney
|
Et quand je serai vieille seule et abandonnee
|
Je me les jouerai tous les soirs a sept heures
|
|
(I play of it not badly already, I already know by heart
|
At least twenty-five songs from Lennon-McCartney
|
And when I'll be old, alone and abandonned
|
I'll play them for myself every night at seven)
|
|
Je me les jouerai tous les soirs a sept heures
|
|
(I'll play them for myself every night at seven)
|
|
-----------------
|
The Shadow Piano
|
Celine Dion |