Tall and tan and young and lovely
|
The girl from Ipanema goes walking and
|
When she passes, each one she passes goes
|
|
When she walks, she's like a samba
|
That swings so cool and sways so gentle that
|
When she passes, each one she passes goes
|
|
But I watch her so sadly
|
How can I tell her, "I love you?"
|
Yes, I would give my heart gladly
|
But each day, when she walks to the sea
|
She looks straight ahead, not at me
|
|
Tall and tan and young and lovely
|
The girl from Ipanema goes walking and
|
When she passes, I smile but she doesn't see, doesn't see
|
|
Olha que coisa mais linda mais cheia de graca
|
E ela menina que vem e que passa
|
Num doce balanco a caminho do mar
|
|
Moca do corpo dourado do sol de ipanema
|
O seu balancado e mais que um poema
|
E a coisa mais linda que eu ja vi passar..
|
|
But I watch her so sadly
|
Porque tudo e tao triste
|
Yes, I would give my heart gladly
|
But each day, when she walks to the sea
|
She looks straight ahead, not at me
|
|
Tall and tan and young and lovely
|
The girl from ipanema goes walking
|
And when she passes, I smile but she doesn't see
|
|
Por causa do amor
|
She just doesn't see
|
Nem olha para mim
|
She never seem me
|
Por causa do amor
|
|
-----------------
|
The Boy From Ipanema
|
Diana Krall |