Una furtiva lagrima
|
Negli occhi suoi spunto:
|
Quelle festosee giovani
|
Invidiar sembro.
|
Che piu cercando io vo?
|
M'ama, lo vedo.
|
Un solo instante i palpiti
|
Del suo bel cor sentir!
|
I miei sospir, confondere
|
Per poco a' suoi sospir!
|
Cielo, si puo morir!
|
Di piu non chiedo.
|
|
|
English Translation
|
|
One tear that falls so furtively
|
from her sweet eyes has just sprung,
|
as if she envied all the youths
|
who laughingly passed her right by.
|
What could I want more than this?
|
She loves me! I see it.
|
One moment just to hear her heart,
|
beating so close next to mine,
|
to hear my sighs like they were hers,
|
her sighings as if they were mine!
|
Heavens, please take me now:
|
All that I wanted is mine now!
|
|
-----------------
|
Una Furtiva Lagrima
|
Nana Mouskouri |