Sur les passerelles a l'embarquement
|
Populaires ou premieres, derriere ou devant
|
On monte les malles, des quais sur le pont
|
On charge dans les cales de l'acier, des jurons
|
Ne manque plus qu'un signe, du capitaine un mot
|
Des cabines aux cuisines
|
Sur le meme bateau
|
|
On the boarding footbridges
|
Coaches or first classes, back or front
|
We bring the luggage, from quays on board
|
We fill in the hold with steel, with swear words
|
Only waiting for a sign, from a captain one word
|
From cabins to kitchens
|
On the same boat
|
Un doigt de champagne, un toast au depart
|
Dans les soutes le bagne et les heures de quart
|
Des soirees mondaines, des valses ou tangos
|
Aux ombres, a la peine, un mauvais tord boyau
|
En attendant l'escale, Athenes ou Macao
|
Sous les memes etoiles
|
Sur le meme bateau
|
|
A finger of champagne, a toast to the departure
|
In all the holds, the penal section and the hours of shifts
|
Society receptions, waltzes or tangos
|
To shadows, to sorrow, a bad alcohol
|
While waiting for the ports of call, Athens or Macau
|
Under the same stars
|
On the same boat
|
Au feu des machines, souffre matelot
|
Pres de la piscine, les belles et les beaux
|
Des salles de moteurs, des salons joyaux
|
Ici la sueur, le plus grand luxe en haut
|
Mais vienne une tempete, une lame en sursaut
|
Toutes les ames s'inquietent
|
Sur le meme bateau
|
|
Under the fire of the machines, sailor suffers
|
Near the swimming pool, the pretties and the handsomes
|
From engine rooms, from jewel living rooms
|
Here the sweat, the biggest luxury upstairs
|
But comes a storm, a wave higher than the others
|
All the souls are worried
|
On the same boat
|
Quand les astres s'en melent sur l'immense ocean
|
Quand tout devient si frele face aux elements
|
Plus de rang plus de classe, plus de bagne ou de beau
|
Chacun la meme angoisse
|
Sur le meme bateau, sur le meme bateau
|
|
When the stars take part of it on the huge ocean
|
When everything becomes so fragile to the elements
|
No rank no class, no jail workers no handsomes
|
Everyone the same distress
|
On the same boat, on the same boat
|
Sur le meme, sur le meme bateau
|
Sur le meme bateau
|
|
On the same, on the same boat
|
On the same boat
|
|
-----------------
|
Sur Le Meme Bateau
|
Celine Dion |