Ne me raconte pas
|
Le roman de la rose
|
Le gout et la couleur des choses
|
Je les connait deja
|
|
Don't tell me
|
Rose's novel
|
The taste and the colour of things
|
I know them already
|
Ne me raconte pas
|
Romeo et Juliette
|
L'histoire de la Belle et la Bete
|
Je ne comprendrais pas
|
|
Don't tell me
|
Romeo and Juliet
|
Beauty and the Beast story
|
I wouldn't understand
|
Dis-moi plutot comment t'aimer
|
Ce qu'il faut faire pour te garder
|
J'entends ta voix parler de tout
|
Je n'entends pas parler de nous
|
Plus loin que trois mots a se dire
|
Plus fort qu'un moment de plaisir
|
Et plus longtemps qu'un seul ete
|
Je veux savoir comment t'aimer
|
|
Tell me instead hot to love you
|
What needs to be done to keep you
|
I hear your voice speaking of everything
|
I don't hear speaking of us
|
Farther than three words to say to each other
|
Stronger than a moment of pleasure
|
And for longer than a single summer
|
I want to know how to love you
|
Du sable entre les mains
|
Le froid d'un feu d'hier
|
Un peu de neige en fin d'hiver
|
Voila ce que je tiens
|
|
Sand between my hands
|
The coldness of a yesterday's fire
|
A little snow at the end of winter
|
Here's what I hold
|
Alors dis-moi comment t'aimer
|
Ce qu'il faut faire pour te garder
|
Larmes si je vivais sans toi
|
Rires le jour ou je te vois
|
|
So tell me how to love you
|
What needs to be done to keep you
|
Tears if I was living without you
|
Laughs the day I see you
|
Plus loin que le dernier soleil
|
Plus fort encore que l'arc-en-ciel
|
Et plus longtemps qu'un seul ete
|
Je veux savoir comment t'aimer
|
|
Farther than the last sun
|
Stronger than the rainbow
|
And for longer than a single summer
|
I want to know how to love you
|
Je veux savoir comment t'aimer
|
Je veux savoir comment t'aimer
|
Comment t'aimer
|
|
I want to know how to love you
|
I want to know how to love you
|
How to love you
|
|
-----------------
|
Comment T'aimer
|
Celine Dion |