(Eddy Marnay)
|
[Grand Mother]
|
|
Ce jour de nuages et de pluie
|
Ou pour le ciel tu es parti
|
Au devant d'un monde meilleur
|
J'avais des larmes plein le coeur
|
|
(This day of clouds and rain
|
When for the heaven you left
|
Looking for a better world
|
I had my heart full of tears)
|
|
En tremblant sur la tombe close
|
J'y ai depose quelques roses
|
Un enfant doit souffrir un jour
|
J'ai compris que c'etait mon tour
|
|
(While shaking over your closed grave
|
I put on a few roses
|
A child must suffer someday
|
I understood that it was my turn)
|
|
Grand maman que j'aimais tant
|
Toi qui aimais m'entendre chanter
|
Depuis deja trop longtemps tu n'es plus la
|
Pour m'ecouter
|
Et simplement pour dire ton nom
|
Je te dedie cette chanson
|
|
(Grand mother that I loved so much
|
You who was enjoying listening to me sing
|
since already too long you're not here anymore
|
To listen to me
|
And simply tell your name
|
I sing this song for you)
|
|
Quand tu venais nous visiter
|
Toujours a la fin de l'ete
|
Pour mon plaisir tu racontais
|
Tes histoires droles d'autrefois
|
|
(When you were visiting us
|
Always at the end of summer
|
For my pleasure you were telling
|
Your funny stories of the old days)
|
|
En retour je te chantais
|
Des chansons douces que tu aimais
|
Tu etais une grande Dame
|
Ton sourire venait de l'ame
|
|
(In return I was singing to you
|
Some sweet songs you loved
|
You were a great Lady
|
Your smile was coming from your soul)
|
|
Grand maman que j'aimais tant
|
Toi qui aimais m'entendre chanter
|
Depuis deja quelque temps tu n'es plus la
|
Pour m'ecouter
|
Et simplement pour dire ton nom
|
Je te dedie toutes mes chansons
|
|
(Grand mother that I loved so much
|
You who was enjoying listening to me sing
|
since already too long you're not here anymore
|
To listen to me
|
And simply tell your name
|
I sing this song for you)
|
|
-----------------
|
Grand Maman
|
Celine Dion |