Kimi no kotoba wa
|
Yume no yasashisa kana?
|
Uso wo zenbu
|
Ooikakushiteru
|
Zurui yo ne
|
I wonder if your words
|
are the kindness of a dream
|
You're hiding all
|
of the lies
|
You're sly, aren't you
|
|
Tabidatsu kimi ni
|
Sameta senaka misete
|
Kiite ita yo
|
Hitori tatakau no?
|
Zurui yo ne
|
I was showing you, who will go on a journey,
|
my cold back
|
& asked:
|
"Are you going to fight alone?"
|
You're sly, aren't you
|
|
"Kaette kuru kara"
|
Oikoshite yuku kimi no koe
|
Iji hatte
|
Tsuyoi furi
|
toki wo modoshite
|
Sakebeba yokatta?
|
Ikanaide to namida koboshitara?
|
Ima wa dekiru
|
Donna koto mo
|
"I'll go home & return,"
|
your voice which passed by
|
was stubborn
|
& you turn back to the time
|
you pretended to be strong
|
Would it be better if I yelled?
|
If I cried, "don't go"?
|
Right now,
|
you can do anything
|
|
Ienakatta 1000(sen) no kotoba wo
|
haruka na
|
Kimi no senaka ni okuru yo
|
Tsubasa ni kaete
|
I'll send the 1000 words
|
to your back,
|
faraway
|
so turn them into wings
|
|
Ienakatta 1000(sen) no kotoba wa kizutsuita
|
Kimi no senaka ni yorisoi
|
Dakishimeru
|
The 1000 words I couldn't say
|
draw closer to your back, which is hurt,
|
& will hold you close
|
|
Yume no tsuzuki wa
|
Kimi wo omoinagara
|
Ano hi no koto
|
Wasureta furi shite
|
Zurui yo ne
|
As for the continuation of the dream,
|
while thinking of you,
|
I pretend to forget
|
that day
|
I'm sly, aren't I
|
|
"Tegami wo kaku kara"
|
Shisen sorashita kimi no koe
|
Iji hatte
|
Tsuyoi furi
|
toki wo modoshite
|
Okoreba yokatta?
|
Matenai yo to kata wo otoshitara?
|
Ima wa dekiru
|
Donna koto mo
|
"I'll write you a letter"
|
you turned away,
|
your voice which passed by
|
was stubborn
|
& you turn back to the time
|
you pretended to be strong
|
Would it be better if I could send you [a letter]?
|
If I shrug my shoulders, saying "I can't wait"?
|
Right now,
|
you can do anything
|
|
Kikoeteru?
|
1000(sen) no kotoba wo
|
Mienai
|
kimi no senaka ni okuru yo
|
Tsubasa ni kaete
|
Can you hear
|
the 1000 words?
|
I'll send them to your back, which I can't see
|
so turn them into wings
|
|
Kikoeteru?
|
1000(sen) no kotoba wa
|
Tsukareta
|
Kimi no senaka ni yorisoi
|
Dakishimeru
|
Can you hear
|
the 1000 words?
|
they draw closer to your back, which is tired,
|
& will hold you close
|
|
Ienakatta
|
1000(sen) no kotoba wo
|
Lalalala...
|
Kimi no senaka ni okuru yo
|
Tsubasa ni kaete
|
I'll send the 1000 words
|
Lalalala...
|
to your back,
|
so turn them into wings
|
|
Kikoeteru?
|
1000(sen) no kotoba wo
|
Lalalala...
|
Kimi no senaka ni yorisoi
|
Lalalala...
|
Can you hear
|
the 1000 words?
|
Lalalala...
|
they draw closer to your back
|
Lalalala...
|
|
-----------------
|
1000 No Kotoba (Original Mix)
|
Koda Kumi |