[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]
|
|
|
___ the one in sorrows
|
To release my darkened mind
|
And never to ___ my way to thee
|
A light that blinds the blind
|
God end this suffering
|
My blood and tears that flow for you
|
My King
|
|
My Son, beware...
|
... of all that your eyes cannot see
|
Trust your mind
|
And strengthen your abilities
|
|
Did you ever touch the starlight ?
|
Dreamed for a thousand years?
|
Have you ever seen the beauty
|
Of a newborn century?
|
|
And now's the time to enter
|
A new way, things to see
|
Man is just a weak reflection
|
In evolution's history
|
|
And in the hour of darkness
|
It will guide your way:
|
|
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
|
|
E nella mia ora piu buia [and in my darkest hour]
|
loro splenderanno [they will shine]
|
per me [for me]
|
all'infinito [for ever]
|
|
___ the one in sorrows
|
To release my darkened mind
|
And never to ___ my way to thee
|
A light that blinds the blind
|
God end this suffering
|
My blood and tears that flow for you
|
My King
|
|
Geboren im flackernden Kerzenschein [born in flickering light of the candle]
|
Verfasst in dunkler Zeit [enscripted in sombre times]
|
Ein altes Stuck von Pergament [an old piece of parchment]
|
Sich mit der Feder vereint [unites with the feather]
|
|
Der Zeichnung seines Arms entspringt [arising from his arm's drawing]
|
Der Universen Zelt [the tent of the universe]
|
Es ist der Zeiten Anbeginn [it is the beginning of time]
|
Und andert diese Welt [and changes this world]
|
|
Des Universums Zelt [the tent of the universe]
|
|
Nato al lume guizzante della candela [born in flickering light of the candle]
|
Scritto in tempi oscuri [enscripted in sombre times]
|
Sulla vecchia pergamena [an old piece of parchment]
|
Scorre la penna [unites with the feather]
|
E dal suo braccio nasce [arising from his arm's drawing]
|
Il disegno delle volte celesti [the tent of the universe]
|
E l'inizio dei tempi [it is the beginning of time]
|
E cambiera il mondo [and changes this world]
|
|
My son, take care...
|
of all what the cross wants you to be
|
Trust your eyes
|
And strenghten your abilities
|
|
Did you ever touch the starlight ?
|
Dream for a thousand years?
|
Have you ever seen the beauty
|
Of a newborn century?
|
|
And time has come to doubt
|
About the holy verse
|
It is just a weak reflection
|
In our endless universe
|
|
And in your hour of darkness
|
The beauty guides your way:
|
|
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
|
|
E nella mia ora piu buia [and in my darkest hour]
|
loro splenderanno [they will shine]
|
splenderanno per me [shine for me]
|
all'infinito [for ever]
|
|
-----------------
|
Eppur Si Muove
|
Haggard |