As dawn is weaving between fallen autumn leaves
|
The poor ones gather under naked trees
|
Asking how to survive, 'cause the winter breaks
|
And medieval coldness now from a deep sleep awakes
|
-
|
Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda
|
-
|
It's December, 14th 1503, as the ones above stop their mourning
|
As the one arrived - selected to foresee - something changed without a
|
warning!
|
(Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda)
|
-
|
Es ward geboren in des Christengottes Zeit
|
Ein Bub - so die Legende - mit des Schopfer's Fahigkeit
|
Zu sehen, was sein wird, im verborgenen, unerkannt
|
Denn der mit dem Leumund des Ketzers wurd offentlich verbrannt
|
-
|
Die Hand, die - geifend nach dem Schonen - blutet von der Rose Dorn
|
Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn
|
Er, der Spiegel eurer Seele, spurt die Trauer, Kummer, Gram
|
Er, der Trager dieses Namens: Michael de Notre Dame
|
|
-----------------
|
Origin Of A Crystal Soul
|
Haggard |