(Konishi/Takanami)
|
Translators: Ed Valdez, Taichi Azuma, Jose C. Cabesas, Ted Mills
|
|
|
kazegusuri to
|
rusuban denwa
|
cat food to
|
oki tegami
|
sayonara mo iwanai no
|
|
yubin-uke ni e-hagaki
|
isshukanbun no shinbunshi
|
sayonara mo iwanai no
|
|
hachigatsu mo owari chikaku ni toreta
|
mijikai yasumi kara kaette kita noni
|
apaato no kagi ga akanai
|
|
sentaku mono
|
koi no owari to
|
katakunatta france pan to
|
sayonara wa iwanaide
|
itsu made mo
|
|
raincoat to
|
hon to anata no tame no
|
tsumaranai omiyage o
|
tsumekondeta
|
trunk no kagi ga akanai
|
|
hamigakiko to
|
koi no owari to
|
moraimono no hachi ue no hana
|
sayonara mo iwanai no
|
|
mezamashi-dokei wa kowareta mama
|
sayonara wa iwanai de
|
watashi no kokoro mo kowareta mama
|
sayonara wa iwanaide
|
sayonara wa iwanaide
|
|
|
-------------------------------------
|
cold medicine and
|
the answering machine
|
cat food and
|
the letter you left
|
you left without saying goodbye
|
|
a postcard in the mailbox
|
a week's worth of papers
|
you left without saying goodbye
|
|
I came back from a short trip
|
I took near the end of August
|
but I can't open the apartment
|
|
laundry to do
|
the end of love
|
and stale french bread
|
please, don't say goodbye
|
forever
|
|
a raincoat and
|
a book and some boring
|
souvenirs for you are jammed
|
in this suitcase
|
I can't open the suitcase
|
|
we ran out of toothpaste
|
and we ran out love
|
this potted flower I received
|
you left without saying goodbye
|
|
the alarm clock is still broken
|
please, don't say goodbye
|
my heart is still broken too
|
please, don't say goodbye
|
please, don't say goodbye
|
|
-----------------
|
The Apartment
|
Pizzicato Five |