(Tajima / Konishi)
|
Translator: Kirk Cumming (special thanks to Akihiro Yoda)
|
|
a'(dashu)* wa nagai kami no kake kara
|
arifureta uso wo tsuku
|
tagai ni nijuu no himitsu wo saguriau
|
|
uso no po-zu
|
uso no ruuru
|
romansu ga
|
kamufuraaju
|
ai no po-zu
|
ai no ruuru
|
|
yuube made watashi wa nanimo shiranakatta
|
kono airashii sue-den musume
|
futo ukaberu aimaina hyoujou wo mita toki
|
watashi wa kanojo no haigo no e-jento ni kizuita
|
shikashi, sore wa ososugita
|
watashi wa shirisugite shimattanda
|
|
a'(dashu)* wa akai doresu wo kite
|
uragiri no haiuei wo hashiru
|
futari wa nijuu no ketsumatsu ni tomadou
|
|
uso no po-zu
|
uso no ruuru
|
ima wa tada kuchizuke wo
|
|
|
-----------------------------------------------
|
a', from behind the shadow of long hair
|
tells an everyday lie
|
they pry out each other's secrets
|
|
a false pose,
|
a false rule
|
romance is
|
camouflage
|
a pose of love,
|
a rule of love
|
|
up until evening, I knew nothing
|
this pretty swedish girl
|
when I saw her vague expression surface,
|
I noticed the agent behind her
|
however, it was too late
|
I knew too much
|
|
a', wearing a red dress
|
runs along the highway of betrayal
|
the two are puzzled by each other's conclusion
|
|
a false pose,
|
a false rule
|
now let's just kiss
|
|
-----------------
|
Spy vs. Spy
|
Pizzicato Five |