Junto a ti, al pasar las horas oh mi amor
|
Hay un rumor de fuente de cristal
|
Que en el jardin parece hablar
|
En voz baja a las rosas
|
Dulce amor, esas hojas secas sin color
|
Que barre el viento
|
Son recuerdos de romances de un ayer
|
Huellas y promesas hechas con amor, en Aranjuez
|
Entre un hombre y una mujer, en un atardecer
|
Que siempre se recuerda
|
Oh mi amor, mientras dos se quieran con fervor
|
No dejaran las flores de brillar
|
Ni ha de faltar al mundo paz, ni calor a la tierra
|
Yo se bien que hay palabras huecas, sin amor
|
Que lleva el viento, y que nadie las oyo con atencion
|
Pero otras palabras suenan, oh mi amor al corazon
|
Como notas de canto nupcial, y asi te quiero hablar
|
Si en Aranjuez me esperas
|
Luego al caer la tarde se escucha un rumor
|
Es la fuente que alli parece hablar con las rosas
|
|
when it happens that i pass the hours together with you o my love,
|
there is a sound in the garden of the crystal fountain that appears to speak below the roses.
|
sweet love, these are dry leaves, without colour, that drift in the wind,
|
they are memories and romances of the traces of a yesterday and promises that you make with love in aranjuez between a woman and a man in a sunset that is always remembered.
|
o my love, between those fervently in love, they will not leave the blazing flowers or forfeit peaceful world nor the heat of the earth.
|
i know well that there are hollow words without love, that waft in the wind that no one listens to with attention,
|
but oh my love there are other words which sound to the heart like notes of the wedding song, and these i love to speak,
|
if you await me in aranjuez. soon the evening falls, and one can hear the sound - it is fountain there that appears to speak with the roses.
|
|
Aranjuez,
|
Un lugar de ensuenos y de amor
|
Donde un rumor de fuentes de cristal
|
En el jardin parece hablar
|
En voz baja a las rosas
|
|
Aranjuez,
|
Hoy las hojas secas sin color
|
Que barre el viento
|
Son recuerdos del romance que una vez
|
Juntos empezamos tu y yo
|
Y sin razon olvidamos
|
|
Quiza ese amor escondido este
|
En un atardecer
|
En la brisa o en la flor
|
Esperando tu regreso
|
|
Aranjuez,
|
Hoy las hojas secas sin color
|
Que barre el viento
|
Son recuerdos del romance que una vez
|
Juntos empezamos tu y yo
|
Y sin razon olvidamos
|
|
En Aranjuez, amor
|
Tu y yo
|
|
[English translation:]
|
|
Aranjuez, a place of dreams and love
|
Where the sound of crystal
|
fountains in the garden
|
seem to whisper beneath the roses
|
|
Aranjuez, today the dry
|
leaves without colour
|
which are swept by the wind
|
Are just reminders of the
|
romance we once began
|
And that we've forsaken without reason
|
|
Perhaps this love is hidden in a sunset
|
In the breeze or in a flower
|
Waiting for your return
|
|
Aranjuez, today the dry
|
leaves without colour
|
which are swept by the wind
|
Are just reminders of the
|
romance we once started
|
And that we've forsaken without reason
|
|
-----------------
|
En Aranjuez Con Tu Amor
|
Santana |