[Instrumental]
|
|
[Icelandic:]
|
|
Salmarnir 50:
|
1 Asafs-salmur. Drottinn er alvaldur Gu©£, hann talar og kallar a jor©£ina fra uppras solar til ni©£urgongu hennar.
|
2 Fra Sion, imynd fegur©£arinnar, birtist Gu©£ i geisladyr©£.
|
3 Gu©£ vor kemur og ©egir ekki. Ey©£andi eldur fer fyrir honum, og i kringum hann geisar stormurinn.
|
4 Hann kallar a himininn uppi og a jor©£ina, til ©ess a©£ d©¡ma ly©£ sinn:
|
5 "Safni©£ saman dyrkendum minum, ©eim er gjort hafa sattmala vi©£ mig me©£ fornum."
|
6 ¨a kunngjor©£u himnarnir rettl©¡ti hans, ©vi a©£ Gu©£ er sa sem d©¡mir. [Sela]
|
|
[Russian Bible Passage:]
|
|
PS 50:1 ¬¢¬à¬Ô ¬¢¬à¬Ô¬à¬Ó, ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬î ¬Ó¬à¬Ù¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ý¬Ñ¬Ý ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ù¬í¬Ó¬Ñ¬Ö¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬ð, ¬à¬ä ¬Ó¬à¬ã¬ç¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬à¬Ý¬ß¬è¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ.
|
PS 50:2 ¬³ ¬³¬Ú¬à¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬Û ¬Ö¬ã¬ä¬î ¬Ó¬Ö¬â¬ç ¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬à¬ä¬í, ¬ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ö¬ä¬ã¬ñ ¬¢¬à¬Ô,
|
PS 50:3 (49-3) ¬Ô¬â¬ñ¬Õ¬Ö¬ä ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ¬ê, ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬Þ¬à¬Ý¬Ó¬Ú¬Ú: ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ú¬Þ ¬à¬Ô¬à¬ß¬î ¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ñ¬ð¬ë¬Ú¬Û, ¬Ú ¬Ó¬à¬Ü¬â¬å¬Ô ¬¦¬Ô¬à ¬ã¬Ú¬Ý¬î¬ß¬Ñ¬ñ ¬Ò¬å¬â¬ñ.
|
PS 50:4 (49-4) ¬°¬ß ¬á¬â¬Ú¬Ù¬í¬Ó¬Ñ¬Ö¬ä ¬ã¬Ó¬í¬ê¬Ö ¬ß¬Ö¬Ò¬à ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬ð, ¬ã¬å¬Õ¬Ú¬ä¬î ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬³¬Ó¬à¬Û:
|
PS 50:5 (49-5) `¬ã¬à¬Ò¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬à ¬®¬ß¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬í¬ç ¬®¬à¬Ú¬ç, ¬Ó¬ã¬ä¬å¬á¬Ú¬Ó¬ê¬Ú¬ç ¬Ó ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬ã¬à ¬®¬ß¬à¬ð ¬á¬â¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ö`.
|
PS 50:6 (49-6) ¬ª ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ó¬à¬Ù¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬å ¬¦¬Ô¬à, ¬Ú¬Ò¬à ¬ã¬å¬Õ¬Ú¬ñ ¬ã¬Ö¬Û ¬Ö¬ã¬ä¬î ¬¢¬à¬Ô
|
|
[English Version:]
|
|
PSALM 50:1-6
|
|
The Lord God, the Mighty One
|
Calls the earth from east to west.
|
|
God from Zion does shine forth;
|
Perfected in beauty he.
|
|
Our God comes, no silence keeps,
|
Fire before him, tempests 'round.
|
|
He calls out to heav'n and earth,
|
So that he may judge his own:
|
|
"Bring to me my faithful ones,
|
Who made covenant with me through their sacrifice!"
|
|
The heav'ns call God just, for he is judge!
|
|
-----------------
|
Salmarnir
|
Underoath |