¡Ú Rainbow
|
|
-William Wordsworth
|
|
My heart leaps up when I behold
|
A rainbow in the sky:
|
So was it when my life began,
|
So is it now I am a man,
|
So be it when I shall grow old,
|
Or let me die!
|
|
The child is father of the man:
|
And I could wish my days to be
|
Bound each to each by notural piety.
|
|
¡Ú ¹«Áö°³
|
|
-¿öÁî¿ö½º
|
|
Çϴÿ¡ ¹«Áö°³ ¹Ù¶óº¸¸é ³» ¸¶À½ ¶Ù³ë³ª´Ï,
|
³ª ¾î·Á¼ ±×·¯ÇÏ¿´°í
|
¾î¸¥ µÈ Áö±Ýµµ ±×·¯ÇÏ°Å´Ã
|
³ª ´Ä¾î¼µµ ±×·¯ÇÒÁö¾î´Ù.
|
¾Æ´Ï¸é ÀÌÁ¦¶óµµ ³ªÀÇ ¸ñ¼û °ÅµÖ °¡¼Ò¼.
|
|
¾î¸°ÀÌ´Â ¾î¸¥ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¿ø(êÃ)Çϳë´Ï
|
³» »ý¾ÖÀÇ ÇÏ·çÇÏ·ç°¡
|
õ»ýÀÇ °æ°ÇÇÑ ¸¶À½À¸·Î À̾îÁúÁøÀú...
|
|
William Wordsworth -1770~1850 ¿µ±¹ÀÇ ½ÃÀÎ
|
À×±Û·£µå ºÏºÎ¿¡¼ ž´Ù. ¿µ±¹ÀÇ ³¶¸¸ÁÖÀǸ¦ ´ëÇ¥ ÇÏ´Â ¡®°è°ü ½ÃÀΡ¯ÀÌ´Ù. ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇп¡¼ °øºÎÇÏ¿´°í, ÇÁ¶û½º Çõ¸í¿¡ ±íÀº °¨¸íÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸³ª, ÇÁ¶û½º Çõ¸íÀ¸·Î ¿µ±¹°ú ÇÁ¶û½º »çÀÌÀÇ ±¹±³°¡ ¾ÇȵÇÀÚ ±×´Â °øÈÁÖÀÇÀûÀÎ Á¤¿°ú Á¶±¹¾Ö¿ÍÀÇ °¥µîÀ¸·Î ±íÀº °í³ú¿¡ ºüÁ³´Ù. ±× ¶§ ¾´ ºñ±Øº¯°æ »ç¶÷µé¡µ¿¡´Â Çõ¸í°ú ÇÕ¸®Àû ±ÞÁøÁÖÀÇ¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¼ºÀÌ ¿³º¸ÀδÙ. ½ÃÀÎÀ¸·Î¼ÀÇ ¸í¼ºÀº 1820³âºÎÅÍ Á¡Â÷ ³ô¾ÆÁ³´Ù. ±×ÀÇ ÀÛÇ°¿¡´Â ÀÚ¿¬À» »ç¶ûÇÏ´Â °¨¼ö¼ºÀÌ Àß ³ªÅ¸³ª ÀÖÀ¸¸ç, ³¶¸¸ÁÖÀÇ¿Í ÀÚ¿¬ÁÖÀÇ°¡ Àß Á¶ÈµÇ¾î ÀÖ´Ù.
|
±× ¹ÛÀÇ ÀÛÇ°À¸·Î´Â ½ÃÁý ¡¶¼Á¤ ¹Î¿äÁý¡· ¡¶Æ¾ÅÏ ¼öµµ¿øÀÇ ½Ã¡· µîÀÌ ÀÖ´Ù.
|
|
-----------------
|
¹«Áö°³ (½ÃÀÎ: ¿öÁî¿öµå)
|
J. Stewart |