There is a house in New Orleans,
|
they call it Rising Sun.
|
And it's been the ruin of many a poor boy,
|
and God, I know I'm one.
|
´º¿Ã¸®¾ð½º¿¡ ÁýÀÌ ÇÑ Ã¤ ÀÖ¾î¿ä.
|
»ç¶÷µéÀº ÇØ ¶ß´Â ÁýÀ̶ó ºÒ·¶¾î¿ä.
|
±× ÁýÀº ¼ö ¸¹Àº ºÒ½ÖÇÑ ¼Ò³âµéÀÌ
|
ÆÄ¸êÇÏ°Ô µÈ °÷À̾ú¾î¿ä.
|
ÇÏ´À´Ô ³ªµµ ±× ¼Ò³âµéÁß ÇÑ »ç¶÷À롃 ¾Ë¾Æ¿ä.
|
|
My mother was a tailores
|
sewed my new blue jeans.
|
My father was a gamblin' man
|
down in New Orleans.
|
³ªÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â Àç´Ü»ç¿´°í,
|
³»°Ô »õ û¹ÙÁö¸¦ ¸¸µé¾î Áּ̾î¿ä.
|
´º¿Ã¸®¾ð½º¿¡¼ ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â
|
µµ¹Ú²ÛÀ̾ú¾î¿ä.
|
|
Now the only thing a gambler needs
|
is a suitcase and a trunk.
|
And the only time he'll be satisfied
|
is when he's down and drunk.
|
Áö±Ý ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀº
|
´ÜÁö ½¸ÄÉÀ̽º¿Í Æ®··Å© »Ó.
|
±×¸®°í ±×°¡ À¯ÀÏÇÏ°Ô ¸¸Á·Çß¾ú´ø ¶§´Â
|
¼ú¿¡ ¸¸ÃëÇßÀ» ¶§À̾ú¾î¿ä.
|
|
Oh mother tell your children
|
not to do what I have done
|
spend your lives in sin and misery
|
in the House of the Rising sun.
|
¿À..¾î¸Ó´Ï ´ç½ÅÀÇ Àڽĵ鿡°Ô ¸»ÇØÁÖ¼¼¿ä.
|
ÇØ¶ß´Â Áý¿¡¼ Á˸¦ ÀúÁö¸£¸ç
|
ºñÂüÇÏ°Ô »ì¾Æ¿Ô´ø ³ª¿Í °°Àº »îÀ» »ìÁö ¸»¶ó°í.
|
|
Well I've got one foot on the platform
|
the other foot on the train.
|
I'm going back to New Orleans
|
to wear that ball and chain.
|
ÇÑÂÊ ¹ßÀº Ç÷§Æû¿¡ ´Ù¸¥ ÇÑÂÊ ¹ßÀº ±âÂ÷¿¡ µó°í¼.
|
±× ¼Ó¹Ú°ú ±¼·¹ÀÇ ´º¿Ã¸®¾ð½º·Î µ¹¾Æ°¡°í ÀÖ¾î¿ä.
|
|
There is a house in New Orleans,
|
they call it Rising Sun.
|
And it's been the ruin of many a poor boy,
|
and God, I know I'm one.
|
´º¿Ã¸®¾ð½º¿¡ ÁýÀÌ ÇÑ Ã¤ ÀÖ¾î¿ä.
|
»ç¶÷µéÀº ÇØ ¶ß´Â ÁýÀ̶ó ºÒ·¶¾î¿ä.
|
±× ÁýÀº ¼ö ¸¹Àº ºÒ½ÖÇÑ ¼Ò³âµéÀÌ
|
¸ô¶ôÇÏ°Ô µÈ °÷À̾ú¾î¿ä.
|
ÇÏ´À´Ô ³ªµµ ±× ¼Ò³âµéÁß ÇÑ »ç¶÷À롃 ¾Ë¾Æ¿ä.
|
|
-----------------
|
House Of Rising Sun
|
| The Animals |