´«ºÎ½Å ¾ÆħÇ޻쿡
|
»ê°ú µé ´«¶ã¶§
|
±× ¸¼Àº ½Ã³Á¹° µû¶ó
|
³» ¸¶À½µµ È帣³×
|
°¡³ÇÑ ÀÌ ¸¶À½À» ´ç½Å²² µå¸®¸®
|
Ȳ±Ýºû ¼ö¼±È ÀÏ°ö ¼ÛÀ̵µ
|
<°£ÁÖÁß>
|
I may not have mansion
|
I havn`t any land
|
no even a paper dollars
|
to crinkle in my hands
|
but I can show you morning
|
on a thousand hills
|
and kiss you and give you
|
seven daffodils
|
<°£ÁÖÁß>
|
±ä ÇÏ·ç ¾î´Àµ¡ °¡°í
|
ȲȥÀÌ ¹°µé¸é
|
Áý ã¾Æ µ¹¾Æ°¡´Â ÀÛÀº»õµé º¸¸ç
|
Á¶¿ëÇÑ ÀÌ ³ë·¡¸¦ ´ç½Å²² µå¸®¸®
|
Ȳ±Ýºû ¼ö¼±È ÀÏ°ö ¼ÛÀ̵µ
|
<°£ÁÖÁß>
|
I do not have a fortune
|
to buy you pretty things
|
but I can weave you moon beams
|
for necklaces and rings
|
and I can show you morning
|
on a thousand hills
|
and kiss you and give you
|
seven daffodils
|
and kiss you and give you
|
seven daffodils
|
|
-----------------
|
ÀÏ°ö¼ÛÀÌ ¼ö¼±È
|
ÃÖÁö¿¬ |