This is the clock upon the wall
|
|
À̰ÍÀº º®¿¡ °É·ÁÀÖ´Â ½Ã°è
|
|
|
This is the story of us all
|
|
À̰ÍÀº ¿ì¸® ¸ðµÎÀÇ À̾߱â
|
|
|
This is the first sound of a newborn child
|
|
À̰ÍÀº »õ·Î ÅÂ¾î³ ¾ÆÀÌÀÇ Ã¹ ¿ïÀ½ÀÌ¿¡¿ä
|
|
|
Before he starts to crawl
|
|
±×°¡ ¾ÆÁ÷ ±â¾î°¡Áöµµ ¸øÇÒ¶§ÁÒ
|
|
|
|
|
|
|
This is the war that's never won
|
|
À̰ÍÀº Çѹøµµ À̱âÁö ¸øÇß´ø ÀüÀï
|
|
|
This is a soldier and his gun
|
|
À̰ÍÀº ÇÑ ±ºÀΰú ±×ÀÇ ÃÑ
|
|
|
This is the mother waiting by the phone
|
|
¶Ç ÀÌ°Ç Àüȱ⠿·¿¡¼ Àüȸ¦ ±â´Ù¸®´Â ¾î¸Ó´Ï¿¡¿ä
|
|
|
Praying for her son
|
|
±×³àÀÇ ¾ÆµéÀ» À§ÇØ ±âµµÇϰí ÀÖÁÒ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pictures of you, pictures of me
|
|
´ç½ÅÀÇ »çÁøµé ±×¸®°í ³ªÀÇ »çÁøµé
|
|
|
Hung upon your wall for the world to see
|
|
¿Â ¼¼»óÀÌ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ´ç½Å º®¿¡ °É·ÁÀÖÁÒ
|
|
|
Pictures of you, pictures of me
|
|
´ç½ÅÀÇ »çÁøµé ±×¸®°í ³ªÀÇ »çÁøµé
|
|
|
Remind us all of what we used to be
|
|
¿ì¸®°¡ ¾î¶®¾ú´ÂÁö¸¦ »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏÁÒ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
woah-oh-oh
|
|
|
|
|
|
|
|
There is a drug that cures it all
|
|
¸ðµÎ¸¦ °íÄ¥ ¼ö ÀÖ´Â ¾àÀÌ ÀÖ¾î¿ä
|
|
|
Blocked by the governmental wall
|
|
±×·±µ¥ Á¤ºÎÀÇ º®¿¡ ¸·ÇôÀÖÁÒ
|
|
|
We are the scientists inside the lab Just waiting for the call
|
|
¿ì¸° ½ÇÇè½Ç¾È¿¡¼ ÀüÈ¿À±â¸¸ ±â´Ù¸®´Â °úÇÐÀÚµéÀÌÁÒ
|
|
|
|
This earthquake weather has got me shaking inside
|
|
ÀÌ ºÒ±æÇÑ Â¡Á¶°¡ ³ª¸¦ µ¿¿ä½ÃÄÑ¿ä
|
|
|
I'm high up and dry
|
|
³ ¿µÇâ·Â Àִµ¥´Ù ¸Þ¸¶¸¥ »ç¶÷Àε¥µµ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pictures of you, pictures of me
|
|
´ç½ÅÀÇ »çÁøµé ±×¸®°í ³ªÀÇ »çÁøµé
|
|
|
Hung upon your wall for the world to see
|
|
¿Â ¼¼»óÀÌ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ´ç½Å º®¿¡ °É·ÁÀÖÁÒ
|
|
|
Pictures of you, pictures of me
|
|
´ç½ÅÀÇ »çÁøµé ±×¸®°í ³ªÀÇ »çÁøµé
|
|
|
Remind us all of what we used to be
|
|
¿ì¸®°¡ ¾î¶®¾ú´ÂÁö¸¦ »ý°¢ÇÏ°Ô ÇÏÁÒ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Confess to me, every secret moment
|
|
°Ô °í¹éÇØºÁ¿ä ¸ðµç ºñ¹Ð½º·± ¼ø°£µé°ú
|
|
|
Every stolen promise you believed
|
|
´ç½ÅÀÌ ¹Ï¾ú´ø Àº¹ÐÇß´ø ¸ðµç ¾à¼ÓµéÀ»
|
|
|
Confess to me, all that lies between us
|
|
³»°Ô °í¹éÇØºÁ¿ä ¿ì¸®µé »çÀÌÀÇ °ÅÁþµé°ú
|
|
|
All that lies between you and me
|
|
´ç½Å°ú ³ª µÑ »çÀÌÀÇ °ÅÁþµéÀ»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We are the boxers in the ring
|
|
¿ì¸° ¸µ¾ÈÀÇ º¹¼µé
|
|
|
We are the bells that never sing
|
|
¿ì¸° ¿ï¸®Áö ¾ÊÀ» º§
|
|
|
There is a title we can't win no matter
|
|
¿ì¸®°¡ Àý´ë ¾òÁö ¸øÇÒ Å¸ÀÌÆ²ÀÌ ¿©±â ÀÖÁÒ
|
|
|
How hard we might swing
|
|
¾Æ¹«¸® ¸öºÎ¸²ÃĺÁµµ ¾ÈµÇ¿ä
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pictures of you, pictures of me
|
|
´ç½ÅÀÇ »çÁøµé ±×¸®°í ³ªÀÇ »çÁøµé
|
|
|
Hung upon your wall for the world to see
|
|
¿Â ¼¼»óÀÌ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ´ç½Å º®¿¡ °É·ÁÀÖÁÒ
|
|
|
Pictures of you, pictures of me
|
|
´ç½ÅÀÇ »çÁøµé ±×¸®°í ³ªÀÇ »çÁøµé
|
|
|
Remind us all of what we could have been
|
|
¾î¼¸é ´Ù¸¦ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ¸ð½ÀµéÀ» ±ú´Ý°ÔÇÏÁÒ
|
|
|
|
|
|
-----------------
|
pictures of you
|
| the last goodnight |