Francesco Paolo Tosti / L.M. Cognetti
|
|
Vorreri morir nella stagion dell anno
|
quando e tiepida l aria e il ciel sereno
|
Quando le rondinelle il nido fan
|
Quando di nuovi fiorn s' orna il terreno
|
|
Vorreri morir. Vorreri morir.
|
Vorreri morir quando tramonta il sol
|
Quando sul prato dormono le viole
|
lieta farebbe a dio l alma ritorno
|
A primavera e sul morir del giorno
|
|
Vorreri morir. Vorreri morir.
|
lieta farebbe a dio l alma ritorno
|
a primavera e sul morir del giorno
|
Ma quando furia il nembo
|
e la tempesta
|
Allor che l aria si fa scura scura
|
Quando ai rami una foglia piu non resta
|
allor di morir avrei paura
|
|
Vorrei morir. Vorrei morir.
|
Vorreri morir quando tramonta il sol
|
Quando sul prato dormono le viole
|
lieta farebbe a dio l alma ritorno
|
o primavera e sul morir del giorno
|
|
Vorrei morir. Vorrei morir.
|
lieta farebbe a dio l alma ritorno
|
o primavera e sul morir del giorno
|
e sul morir del giorno
|
|
Vorrei morir. Vorrei morir.
|
|
|
|
I Want To Die
|
|
I want to die in that season of the year
|
when the air is tepid and the sky is serene
|
When the swallows are building their nests
|
when flowers are once again blooming
|
|
I want to die. I want to die.
|
I want to die when the sun is setting
|
when violets are sleeping in the meadow
|
Happily my soul would return to God
|
In Spring and at sunset
|
|
I want to die. I want to die.
|
Happily my soul would then return to God
|
in Spring and at sunset
|
but when strong winds
|
and storms are blowing
|
And when it's getting very dark
|
When there are no more leaves on the trees
|
then I would be afraid to die
|
|
I want to die. I want to die.
|
I want to die when the sun is setting
|
when violets are sleeping in the meadow
|
Happily my soul would then return to God
|
In Spring and at sunset
|
|
I want to die. I want to die.
|
Happily my soul would return to God
|
In Spring and at sunset
|
at sunset
|
|
-----------------
|
Vorrei Morire
|
Andrea Bocelli |