And now she wakes to another grey day
|
ªÌª±ªëªèª¦ªÊôìª¯ÎÆª¤á¦Í£ªÎªÊª«ªÇ
|
±×³à´Â ³Ê¹«³ª ÆÄ¶õ ¼¼»óÀÇ
|
|
In the Big Blue World
|
ªÞª¿üéßäªÎðȪËÙÍÊÆªáªë
|
Àíºû ³¯¾¾ ¼Ó¿¡¼ ´«À» ¶ß³×
|
|
And her room's a tiny cage for a golden bird
|
ù¨Ò³ªÎݻ詪ϣ¬ÐÝßäªÎá³ðèªÎᳪµªÊð誫ª´
|
±×³àÀÇ ¹æÀº ±Ý ºû ¾Æ±â »õ°¡ µé¾î°¥ ¸¸ÇÑ ÀÛÀº »õÀå
|
|
O where did love go?
|
ªÍª¨£¬ äñªÏªÉª³ªËú¼ªÃª¿ªÎ?
|
Àú±â, »ç¶ûÀº ¾îµð·Î °¬³ª¿ä?
|
|
|
And now the baby, that looks like him,
|
ù¨ªËªèª¯ÞĪ¿îåªóÛ©ªÏ
|
±×¸¦ ´àÀº ¾ÆÀÌ´Â
|
|
Starts to cry again
|
ªÕª¿ª¿ªÓ ë說Ϫ¸ªáªë
|
¶Ç´Ù½Ã ¿ï±â ½ÃÀÛÇØ¿ä
|
|
And again, again, eternally over again
|
ÐúÓøªÈªÊª¯ ÐúÓøªÈªÊª¯
|
¸î¹øÀÌ°í ¿ï¾î¿ä, ¸î¹øÀÌ°í ¿ï¾î¿ä
|
|
Do rivers ever end?
|
ùÁªÎ×µªìªËðûªêªÏª¢ªëªÎ?
|
°ÀÇ È帧¿¡ ³¡À̶õ °Ç ÀÖ³ª¿ä?
|
|
|
*Count a thousand drops of rain
|
Ðúô¶ªâªÎéëØ£ªò⦪¨
|
¸î õ°³ÀÇ ºø¹æ¿ïÀ» Çì¾Æ¸®¸é¼
|
|
Washed down the drain
|
ª¹ªÙªÆªÏÙíªËÏýª¹
|
¸ðµç °ÍÀº »ç¶óÁ®¹ö¸®³×
|
|
Is life the same, in a way?
|
ßæªªëªÃªÆ ªªªóªÊª¸ª³ªÈ?
|
»ì¾Æ°£´Ù´Â°Ç ÀÌ·±°Ç°¡¿ä?
|
|
|
Catch the bus that never comes
|
̽ª·ªÆª³ªÊª¤«Ð«¹ªòªÄª«ªÞª¨ªë
|
°áÄÚ ¿ÀÁö¾Ê´Â ¹ö½º¸¦ Àâ°Å³ª
|
|
Clouds block the sun
|
꣪ÏåÕªòÜݪ骹
|
±¸¸§Àº ÇØ¸¦ °¡·Á¿ä
|
|
Is life the same, in a way?
|
ßæªªëªÃªÆ ªªªóªÊª¸ª³ªÈ?
|
»ì¾Æ°£´Ù´Â°Ç À̰Ͱú °°Àº °Ç°¡¿ä?
|
|
|
What will tomorrow bring?
|
Ù¥ìíªÏù¼ªòªâª¿ªéª¹ªÎ?
|
³»ÀÏÀº ¹«¾ùÀ» °¡Á®¿À³ª¿ä?
|
|
Will birds sing?
|
ðèªÏª¦ª¿ª¦ªÎªÇª¹ª«?
|
»õ´Â ³ë·¡Çϳª¿ä?
|
|
|
|
And now the flowers in the window box Seem to bow their heads
|
óëÜ«ªÎü£ªÏ Ôéªòª¿ªì
|
â°¡ ȺÐÀÇ ²ÉÀº ¸Ó¸®¸¦ ´Ã¾îÆ®¸®°í
|
|
As she sits and stares with eyes, sad circles of red
|
ù¨Ò³ªÏñ¨ªê£¬ ª½ª·ªÆªßªÄªáªÆªë
|
±×³à´Â ¾É¾Æ¼ ±×¸®°í ¹Ù¶óº¸°í ÀÖ¾ú³×
|
|
where did love go?
|
ªÍª¨ äñªÏªÉª³ªØª¤ªÃª¿ªÎ?
|
Àú±â, »ç¶ûÀº ¾îµð·Î °¬³ª¿ä?
|
|
|
**Never a letter or a call
|
â¢òµªâï³ü¥ªâª³ªÊª¤
|
ÆíÁöµµ Àüȵµ ¿ÀÁö ¾Ê°í
|
|
A knock upon the door
|
ª¿ªºªÍªÆª¯ªëìѪâªÊª¤
|
ã¾Æ¿À´Â »ç¶÷µµ ¾ø¾î¿ä
|
|
So much like life, in a way
|
ßæªªëªÃªÆª³ª¦ª¤ª¦ª³ªÈ
|
»ì¾Æ°£´Ù´Â°Ç ÀÌ·±°Ç°¡ ºÁ¿ä
|
|
|
Watch the hands move round the clock
|
ãÁͪªÎöܪ¬ªÞªïªë
|
½Ã°èħÀÌ µ¹¾Æ°¡°í
|
|
Tie time in knots
|
ãÁÊàªòª«ª¿ªàª¹ªÓª·ªÆ
|
½Ã°£À» ¹¾î¹ö·Á¿ä
|
|
Life does the same, in a way
|
ª½ª¦£¬ ßæªªëªÃªÆª½ªóªÊª³ªÈ
|
±×·¡¿ä, »ì¾Æ°£´Ù´Â°Ç ÀÌ·±°Ç°¡ ºÁ¿ä
|
|
|
What will tomorrow bring?
|
Ù¥ìíªÏù¼ªòªâª¿ªéª¹ªÎ?
|
³»ÀÏÀº ¹«¾ùÀ» °¡Á®¿À³ª¿ä?
|
|
Will birds sing?
|
ðèªÏª¦ª¿ª¦ªÎªÇª¹ª«?
|
»õ´Â ³ë·¡Çϳª¿ä?
|
|
|
Let the birds sing!
|
ðèªè í»ë¦ªËª¦ª¿ªÃªÆª¯ªÀªµª¤
|
»õ¾ß ÀÌÁ¦ ÀÚÀ¯·ÎÀÌ ³ë·¡ÇÏ·Å!
|
|
|
|
And now she sleeps in an empty bed
|
ù¨Ò³ªÏÍöªÃªÝªÎ«Ù«Ã«ÉªÇØùªêªËªÄª¯
|
±×³à´Â ÅÖ ºó ħ´ë À§¿¡ ´©¿ö Àá¿¡ µå³×
|
|
Through a starless night
|
àøªÒªÈªÄªÊª¤òتÃäÞªÊ娪Ë
|
º° Çϳª º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â »õ±î¸¸ ¹ã¿¡
|
|
But she dreams of snow-white doves
|
äñªÎá³ò«ªòªâª¿ªéª¹
|
»ç¶ûÀÇ ÀÛÀº °¡Áö¸¦ °¡Á®¿À´Â
|
|
Bringing branches of love
|
òتÃÛܪÊÏͪÎÙÓªòªßªë
|
»õÇÏ¾á ºñµÑ±âÀÇ ²ÞÀ» ²Ù³×
|
|
maybe that's enough
|
ª½ªìªÇ ä¨ÝªʪÎ
|
±×°Í¸¸À¸·Î ÃæºÐÇØ¿ä
|
|
|
Refrain * and **
|
|
|
What will tomorrow bring?
|
Ù¥ìíªÏù¼ªòªâª¿ªéª¹ªÎ?
|
³»ÀÏÀº ¹«¾ùÀ» °¡Á®¿À³ª¿ä?
|
|
Will birds sing?
|
ðèªÏª¦ª¿ª¦ªÎªÇª¹ª«?
|
»õ´Â ³ë·¡Çϳª¿ä?
|
|
|
-----------------
|
another grey day in the big blue world
|
| Sakamoto Maaya |