|
Oíche Chiún
|
|
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
|
Cách 'na suan dís araon,
|
Dís is dílse 'faire le spéis
|
Naoín beag gnaoigheal
|
ceananntais caomh
|
|
Críost, 'na chodhladh go séimh.
|
Críost, 'na chodhladh go séimh.
|
|
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,
|
Aoirí ar dtús chuala 'n scéal;
|
Allelúia aingeal ag glaoch.
|
Cantain suairc i ngar is i gcéin
|
|
Críost an Slánaitheoir Féin
|
Críost an Slánaitheoir Féin
|
|
(Translation:
|
|
Silent Night
|
---------------
|
|
Silent night, night of God's son.
|
Soundly in slumber, the pair together
|
The pair and love, watching with affection
|
The small bright beautiful child,
|
darling little one.
|
|
Christ, calmly asleep.
|
Christ, calmly asleep.
|
|
Silent night, night of God's son.
|
Shepherds first heard the tale
|
The angels crying out Alleluia.
|
Lovely chanting near and far.
|
|
Christ, the saviour himself.
|
Christ, the saviour himself.)
|
|
|
|
-----------------
|
Oíche Chiún
|
| Enya |