Eist le mo chroi
|
Go bronach a choich
|
Ta me cailte gan tu
|
¡®s do bhean cheile
|
An gra mor I do shaoil
|
Threorai si me.
|
Bigi liomsa i gconai
|
La¡¯s oich.
|
|
--curfa:
|
Ag coaineadh ar an uaigneas mor
|
Na deora, go bronach
|
Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiuin
|
Faoi shuimhneas, go domhain
|
|
Aoibhneas a bhi
|
Ach d¡¯imigh sin
|
Se lean tu
|
Do fhear cheile
|
An gra mor i do shaoil
|
Threorai se me
|
Bigi liomsa i gconai
|
La¡¯s oich.
|
|
--curfa:
|
Ag coaineadh ar an uaigneas mor
|
Na deora, go bronach
|
Na gcodladh ins an uaigh ghlas chiuin
|
Faoi shuimhneas, go domhain
|
|
Smaointe, ar an la
|
Raibh sibh ar mo thaobh
|
Ag inse sceil
|
Ar and doigh a bhi
|
Is cumhin liom an la
|
Gan gha¡¯s gan ghruaim
|
Bigi liomsa i gconai
|
La¡¯s oich
|
|
|
TRANSLATION
|
|
Listen to my heart.
|
So sad forever;
|
I am lost without you
|
And your wife,
|
The great love in your life.
|
She guided me.
|
Both of you, be with me always,
|
Day and night.
|
|
--chorus:
|
I cry at the great loneliness
|
Tears, so sad,
|
And you sleeping in the quiet, green grave
|
In deep peace.
|
|
There was happiness,
|
But it went away.
|
You followed your husband,
|
The great love in your life.
|
He guided me.
|
Both of you, be with me always,
|
Day and night.
|
|
--Chorus:
|
I cry at the great loneliness
|
Tears, so sad,
|
And you sleeping in the quiet, green grave
|
In deep peace.
|
|
I think of the day
|
That you were at my side
|
Telling stories
|
Of the days that were.
|
I remember the day,
|
Without want and without gloom.
|
Both of you, be with me always,
|
Day and night.
|
|
-----------------
|
Smaointe
|
Enya |