(to a person descending a staircase)
|
|
Translator: Rie Iizuka
|
|
keitaro: eto kyô wa
|
itsumo boku-tachi
|
guest ga
|
irun desukedomo, kyô mo, e...
|
subarashii guest wo o-mukae
|
shite orimasu.
|
e... geijutsu-ka no kata desu.
|
saki hodo utsutteta utsukushii
|
kono e toka mo kare no
|
sakuhin nan desu ga
|
idai naru shijin de ari
|
shashin-ka de aru
|
numata genki san desu.
|
|
numata: oss! oss!
|
numa-gen desu.
|
kyô wa ippen no
|
shi wo rôdoku sasete
|
itadakimasu.
|
pizzicato five ni
|
sasagemasu.
|
kaidan wo kakeoriru hito.
|
|
kaidan wo kakeoriru hito yo
|
hitai ni ase wo nijimase
|
obiekitte metsuki de
|
kaidan no ue wo kage no yô ni
|
suberu hito
|
haru no chikadô wa hokori no nioi
|
namanurui kaze ga fukiagete kuru
|
rhythm wo tamotte
|
rhythm wo tamotte
|
tan tan to kaidan wo
|
orite ike
|
naname ni taorekakaru building wo
|
torinuke
|
inu wo kettobashi
|
neko wo kettobashi
|
kippu uriba made hayaashi da
|
itsumo
|
itsumo ashi ga oira no mono to wa
|
kagiranai
|
rhythm wo tamochi
|
rhythm wo tamochi
|
tamochikirenakunatta toki
|
soko ni shintai to
|
ashi no motsure atta toki
|
soko ni yawaraka na
|
rakka ga aru no da
|
ashi ga karada wo hanarete
|
itte shimau no ka wakaranai
|
sore tomo shinzô hossa no
|
yô na teishi ga aru no ka wakaranai
|
|
sore wa
|
wakaranai
|
rhythm wa shidai ni
|
hayakunari
|
hayakunatta rhythm wa kuchibiru no
|
furue to kyômei shihajimeru
|
itsumo rakka wa
|
shunkan ni yôi sarete iru no da
|
ittai ore ra wa
|
nan nan da?
|
oira wa ittai
|
dare nan da?
|
kansetu wo kishimase
|
mashi wo haizurimawaru
|
sakuhin na no ka?
|
irotsuke wo shita yô na
|
aozora ni
|
hibikiwataru koe na no ka?
|
kihaku na kûkan de
|
rakka no
|
sono kasokudo na no ka?
|
kiete iku hito kage
|
tôzakaru koe
|
chikatetsu no koe
|
rhythm wo tamotte
|
rhythm wo tamotte
|
charming ni
|
elegant ni
|
shitashiki ashi yo
|
tooi ashi yo
|
saa ensoku ni dekakeyô
|
shizuka na toki ga
|
sugite yuku
|
shizuka ni toshi ga
|
akete yuku
|
saraba jaa
|
|
|
------------------------------------------------
|
keitaro: well, today
|
as usual we have
|
a special guest.
|
a wonderful guest
|
has agreed to come here today.
|
he's an artist.
|
the pictures you saw
|
on the screen
|
before are his.
|
please a big applause
|
to a great poet
|
and a great photographer
|
ladies and gentlemen, mr genqui numata.
|
|
numata: hi, y'all.
|
my name is genqui numata.
|
tonight i will
|
read
|
a poem.
|
i dedicate this poem
|
to pizzicato five.
|
to a person descending a staircase.
|
|
hey you, who are descending this staircase
|
with sweat on your brow
|
afraid of going down you let your gaze
|
glide down the stairs like a shadow.
|
yes, you.
|
this underpass in springtime smells of dust
|
and a lukewarm breeze blows by.
|
keep up your rhythm
|
keep up your rhythm
|
and climb down those stairs
|
as if your life depended on that.
|
pass by that leaning building
|
kick the dogs away
|
kick the cats too
|
and go fast to the ticket counter.
|
legs
|
are sometimes
|
independent beings.
|
keep up your rhythm
|
keep up your rhythm
|
and when you can't take it anymore
|
when your body
|
and your legs have reached their limit
|
at that time
|
a soft fall will ensue.
|
you feel as if
|
your legs fell off your body
|
or maybe there's a pause
|
like a heart attack
|
but you don't know what it is.
|
|
you don't
|
know.
|
you gradually
|
gather up speed
|
and as you speed up your legs
|
and your trembling lips start to resonate.
|
the fall comes at the last moment
|
and makes it easier.
|
and you ask yourself
|
who are we?
|
who am i
|
after al?
|
your joints squeak
|
am i nothing but
|
a crawling work of art?
|
am i nothing but
|
a voice sounding away
|
accross this sky
|
so blue it looks like it's been dyed?
|
am i nothing but
|
the speed of
|
this fall through thin air?
|
shadow that melts away
|
voice that dies away
|
voice from the subway
|
keep up your rhythm
|
keep up your rhythm
|
with grace
|
with flair
|
hey you, legs,
|
hey you, my distant legs
|
let's go on a stroll
|
as the silent time goes by
|
the city silently
|
opens itself.
|
goodbye.
|
|
-----------------
|
| Po |