Trei cruci de lemn, trei cruci enorme de lemn
|
Vopsite cu trei culori, pazesc pe marginea soselei
|
Fintina celor... crediciosi!
|
|
Trei cruci pe marginea soselei cu gesturi largi de miini bolnave
|
Opresc din drum pe calatori si parca-s trei spinzuratori
|
De care atirna trei crisosi...
|
|
Intr-o zi impinsi de-acelasi funerar indemn
|
Ca dou-armate puse una-n fata alteia
|
Cumintii se-ntilnira cu nebunii
|
Copiii mortilor de miine se-ntilnira cu parintii...
|
|
"Si-armatele-ncepura lupta la umbra crucilor de lemn
|
Deoparte flutura stindardul credintei... alb... curat..."
|
|
...ca albul cel curat, al florilor de nufar
|
Iar tricolorul nebuniei, inchis cu grija-n cite-in cufar
|
De craniu omenesc...
|
Sta gata sa se desfasoare la cea dintii ingenuncheare
|
A albului domnesc...
|
|
Insa-n ziu-aceea cerul innegrit de fum parea
|
Un tavan de catedrala ce se naruia
|
"Iar fumul din clopotnitele-aprinse deschidea-n albastrul:"
|
Drumul altui fum, mai greu, mai negru si-albastrul
|
se-nnegrea...
|
|
Si-n ziu-aceea cerul innegrit de fum parea
|
Un tavan de catedrala ce se naruia
|
|
Si multimea-nspaimintata, spre clopotnitele-aprinse
|
Se-ndrumeaza grupuri, grupuri, cei cuminti privesc plingind
|
Pling ca resturile unei armate-nvinse, iar nebunul sta deoparte
|
Si zimbeste ... fredonind:
|
BLASFEMIE !!!
|
"Iar tricolorul nebuniei adapostea pe-nvingatori!!!"
|
|
English translate: Banner Of Blasphemy
|
|
Three wooden crosses
|
Three huge crosses of wood
|
Painted with three colors
|
On the margin of the road
|
Guarding the fountain of the believers
|
Three crosses
|
On the margin of the road
|
With gestures made by morbid hands
|
They hinder wanderers whilst passing
|
Like three gallows on holy lands
|
Where three christians are hanging...
|
|
Inclined by a funeral stir
|
On a fatal sky, so blur
|
Like two armies enticed to war
|
The mad have fallen upon the brave
|
The children of 'morrows dead
|
Their parents had met
|
|
In the shade of the wooden crosses
|
The armies began their battle
|
Aside... the banner of creedance flattered
|
White and clean
|
Like the cleanest white men have seen
|
|
And the blasphemic flag of madness
|
Safely embedded in each human skull
|
Was ready to unfold at the first
|
Subjugation of the royal white
|
|
On the same day, blackened by fumes
|
The heavens seem to be the ceiling
|
Of a collapsing cathedral, bleeding
|
|
And the fumes of the burning steeples
|
Opened in the celestial blue
|
The way of another fume
|
Blacker, heavier, and the blue
|
Has become black, too
|
|
So the horrified people
|
Hasten to the burning steeples
|
The brave behold whilst crying
|
Like the remnants of a defeated army
|
|
And the madmen stay aside
|
Grinning and humming: Blasphemy
|
And the tricolor of madness was sheltering
|
The conquerors!
|
|
-----------------
|
Stindardul Blasfemiei
|
| Agathodaimon |