Verlangen ist mein Wort
|
Endgultig meine Gebarde
|
Verharmt is mein Blick
|
Gleichgultig meine Andacht
|
|
Dennoch erhebt sich Sehnsucht
|
aus tiefen, dunklem Abgrund
|
mit der Urgewalt des Lebens
|
hinauf in den verwelkten Glanz
|
|
Ein schwarzgefiederter Vogel
|
tanzelt zart in der Brandung
|
ein letzter Sonnenstrahl
|
erhellt bleierne Dunkelheit
|
|
[English translation: Veiled Irreligion]
|
|
Desire's my saying
|
Final's my appearance
|
Care-worn's my glance
|
Apathetic's my devotion
|
|
through yearning rises
|
out of deep dark chasm
|
up to deceased brightness
|
with the original power of life
|
|
a black feathered bird
|
trips softly in the surge
|
a last sunbeam illuminates
|
in a bleeden darkness
|
|
-----------------
|
Verschleierte Irreligionsitat
|
| Bethlehem |