Das verbannte Leid
|
begraben in der Leichenblasse
|
verursacht leblose Erregung
|
in der flamme meines welken Herzens
|
|
Wenn totes Leben
|
am Ende der Nacht versinkt
|
und sich der Schatten meines Schisma
|
in heiterer Schwarze verliert
|
wird Tod die einzige Erlosung sein
|
|
[English translation: Hour of the Wolf (Norwegian way of saying it)]
|
|
The banished sorrow
|
buried in aurora
|
causes lifeless emotion
|
in the flame of my faded heart
|
|
If dead life immerses in dawn
|
and the shade of my schism
|
is to be lost into brightened
|
blackness
|
death will be the only redemption
|
|
-----------------
|
Wolfstunde (Vargtimmen)
|
| Bethlehem |