En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
|
Trop b?e, on ne sait pas, s'il sonnait
|
Si je n'entendais pas cette fois
|
En attendant ses pas ce matin-l■
|
|
While waiting his steps, I put music on mute, very low
|
Too bad, we don't know, in case he'd ring
|
If I would not hear it that time
|
While waiting his steps that morning
|
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
|
Un printemps qu'il choisira
|
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumi?es
|
Les nuits au bord des chemins
|
|
|
A night? A morning? A Winter, a dawn
|
A Spring he will chose
|
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
|
Nights along the roads
|
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
|
Il aimera ?
|
En attendant le doux temps de ses bras
|
|
|
While waiting his arms I draw flowers on doors
|
He will like that
|
While waiting the nice weather of his arms
|
Et je prends soin de moi, rouge ■mes l?res, ■mes joues
|
Pour qu'il ne voit pas
|
Quand trop pe parfois, ne surtout pas
|
Qu'il me surprenne comme ?
|
|
|
And I take care of myself, red on my lips, on my cheeks
|
So he will not see
|
When too pale sometimes, he should certainly not
|
Surpise me like this
|
Il y a de l'eau fra?he et du vin
|
Je ne sais pas ce qu'il choisira
|
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
|
Je ne sais s'il est grand ou pas
|
Mais en entendant sa voix je saurai
|
Que tous ses mots, tous seront pour moi
|
En attendant le doux temps de ses bras
|
|
|
There is some fresh water and some wine
|
I don't know which he will chose
|
I don't know if he is blond, if he is brown
|
I don't know if he is tall or not
|
But when hearing his voice, I will know
|
That all his words, all will be for me
|
While waiting the nice weather of his arms
|
J'y pense tout le temps ■cet instant, oh quand on se reconna?ra
|
Je lui dirai c'?ait bien long, non, je ne lui dirai s?ement pas
|
En attendant ses pas, je vis, je r?e et je respire pour ?
|
En attendant juste un sens ■tout ?
|
|
|
I'm always thinking about this moment, oh when we will recognize each other
|
I will tell him it was very long, no, I will certainly not tell him
|
While waiting his steps, I'm living, I'm dreaming and I'm breathing for that
|
While waiting just a meaning to all that
|
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
|
Un printemps qu'il choisira
|
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumi?es
|
Les nuits au bord des chemins
|
|
|
A night? A morning? A Winter, a dawn
|
A Spring he will chose
|
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
|
Nights along the roads
|
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
|
Il aimera ?
|
|
|
While waiting his arms I'm drawing flowers on doors
|
He will like that
|
En attendant juste un sens ■tout ?, ■tout ?
|
|
|
While waiting a meaning to all that, to all that
|
|
-----------------
|
While waiting his steps
|
Celine Dion |